Home › Forums › The Japanese Language › がくせい and ほしくない pronunciation
This topic contains 8 replies, has 6 voices, and was last updated by Howie 13 years, 6 months ago.
-
AuthorPosts
-
April 13, 2012 at 11:58 pm #29327
Hello everyone,
I have a question about pronunciation. As I study Japanese more and more, I’m discovering that many words contain whispered or silent sounds.I just want to confirm that for student, がくせい, it is pronounced gaksei (no “u” sound) rather than gakusei. And for “not want”, ほしくない, it is pronounced hoshkunai (no “i” sound) rather than hoshikunai.
Is there a rule for this? Or is it something that I learn as I go along?
Howie
April 14, 2012 at 12:35 am #29328I wouldn’t say it’s a “rule” per se, it’s just how most people pronounce it.
Granted, pronouncing the “u” in がくせい might make you sound a smidge “odd” to native speakers, perhaps, but it wouldn’t be because it was incorrect, just unusual.
I wouldn’t sweat it for now. In time, as you study further and listen to native speakers talk, you’ll start to pick up the flow on your own without even thinking about it.
April 14, 2012 at 5:40 am #29332“i” sounds and “u” sounds get dropped/barely pronounced a LOT
=^..^=April 14, 2012 at 6:17 am #29333Pronouncing everything is fine, might sound a bit strange but no more so than someone who never used contractions.
April 14, 2012 at 9:14 am #29342Thanks for everyone’s input!
I’m now trying to figure out how to say あたたかくなかった smoothly!
April 14, 2012 at 9:29 am #29343ahhh my favorite word to say! I felt so accomplished when I mastered it :P
=^..^=April 14, 2012 at 7:23 pm #29355I guess a slight “rule” would be that you don’t ever really contract a syllable that comes before a voiced syllable (i.e. with dakuten), and it’s (as far as I know) only ever an unvoiced syllable that gets contracted. し and く are the main ones that get contracted, I think.
April 14, 2012 at 9:13 pm #29358す also.
There’s actually quite a few words that have the unspoken vowel actually built into their readings by replacing the second mora with a small つ. 学校 is the perfect example – just looking at the kanji, you’d expect the reading to be がくこう, but with the u-sound being suppressed, it comes out as がっこう, which is how it’s actually read.
April 16, 2012 at 6:52 am #29397I just found a good blog post about pronunciation:
http://nihognodaybydayenglish.blogspot.com/2011/02/desu-or-des.html -
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.