Home Forums The Japanese Language こんな、そんな vs。この、その

This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by  Anonymous 12 years, 4 months ago.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • #34038

    Brenton
    Member

    Hey everyone,I’m at a bit of a loss here when it comes to the difference between この and こんな and just how こんな is used in general. The best answer I found is that it has to do with the manner of doing things? Can anyone help with an explanation? Would appreciate it lots. Thanks!

    #34040

    Anonymous

    この、その Etc,Are all ”This (thing), That (thing)”

    こんな、そんな Are all “This type (of thing), that type (of thing)”

    The important thing to know with こんな is it is often used more abstract.

    こんな場合はあるわけないだろ “As if there’s such a situation like this”

    And a really common one

    そんなことない “No, not at all” or “That’s not the case” – Literally “It’s not something like that”

    This goes further but there’s also こんなに “To this degree・So much so” そんなに “To that degree/So much so”

    そんなに大事なことじゃないでしょ ”Surely it’s not THAT important”

    There’s more but cbf

    Hope it helps

     

    Bro

    • This reply was modified 12 years, 4 months ago by  .
Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)

You must be logged in to reply to this topic.