Home Forums The Japanese Language Difference between ここ and .こちら (こっち)

This topic contains 2 replies, has 2 voices, and was last updated by  eru777 11 years, 7 months ago.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #39252

    eru777
    Member

    Can anyone explain this to me because I cannot understand the difference.

    Thank you all.

    Example : こっちに来て下さい。

    Would this be any different if I said “ここに来てください。” ?

     

     

    Hey! Lip them? Lip them? What?
    #39253

    Joel
    Member

    ここ = here

    こちら = this way

    こちら is also slightly more formal than ここ, so (for example) if you’re introducing someone of higher social standing, you might go こちらはアリア部長です rather than ここは. Similarly, if you’re asking them to come here, you’d use こちら as well. こっち is more casual.

    Same deal goes for そこ/そちら, あそこ/あちら and どこ/どちら (though the last one also has an alternate usage – どちらさま means “who”).

    #39255

    eru777
    Member

    I see, thanks for the clarification Joel . ^^

    Hey! Lip them? Lip them? What?
Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)

You must be logged in to reply to this topic.