Home Forums The Japanese Language Difference between 夕 and 夕べ?

This topic contains 6 replies, has 5 voices, and was last updated by  Anonymous 12 years, 1 month ago.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)
  • Author
    Posts
  • #35575

    Rose
    Member

    Hello. How are you all today?

    I apologize if this question is a bit stupid, but, could you please tell me the difference between the two, if there is one? Little things like an extra character make me go insane if I don’t know their purpose. ;_; They both mean evening, right? Why is べ added to the other evening?

    Thank you in advance.

    #35576

    zeldaskitten
    Member

    I looked them up on good ol jisho.org and going though the sentences, it looks like 夕べ is usually translated as “last night” and 夕 is just “evening” (or used in jukugo).

    However it looks like you can also pronounce 夕 as ゆうべ even without the hiragana present, so who knows what that means lol.


    ゆうべ
    1: evening;
    2: last night

    Common word, Adverbial noun, Temporal noun 

    Sentences
    Kanji details
    External links

    夕べ
    ゆうべ
    1: evening;
    2: last night

    Common word, Adverbial noun, Temporal noun 

    Sentences
    Kanji details
    External links

     


    ゆう
    evening

    Common word, Adverbial noun, Temporal noun 

    Sentences
    Kanji details
    External links

    =^..^=
    #35583

    Rose
    Member

    How odd. I’ll try to remember all of that. Thank you very much! Also, your name and avatar are cute. xD

    #35584

    If you want to say last night, you will  most likely want to write it like this: 昨夜.  And when referring to evening I am fairly sure   夕方 is most common way to say it.

    #35586

    Rose
    Member

    夕方 is more common than 夕 and 夕べ?  I thought the most common way to say something was already there. Or am I not correct in thinking so? This is all confusing. ;_; I’ll keep them all in mind, though. Thank you for your help!

    #35588

    vanandrew
    Member

    “I apologize if this question is a bit stupid” – don’t apologise, just keep asking.

    #35602

    Anonymous

    I think the べ is added because it is part of the kun’yomi as okurigana.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)

You must be logged in to reply to this topic.