Home Forums The Japanese Language Double meaning?

This topic contains 2 replies, has 3 voices, and was last updated by  missingno15 13 years ago.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #20529

    Z-man
    Member

    Howdy all,

    Have a question. 一人 means either ‘one person’, or ‘alone’, correct? So does 一人 じゃありませんでした mean ‘there wasn’t one person’, ‘it was not one person’, or ‘I was not alone’? any of the above?

    Thanks,
    Zachary

    #20539

    Anonymous

    “Alone” is only a connotation, since being 1 person is to be alone, right? It generally just means 1 person, but can be translated/interpreted through context.

    Yeah, 一人 じゃありませんでした Literally means, “There wasn’t one person” but can change in context, e.g:

    Sheepy: あたしは超悲しいひとですわ。 I am such a sad, sad person.
    Everyone else: お前!一人じゃない! You’re not alone! 小さいOOがあるんだから!Your have your tiny ****!

    Sheepy: 一人だけ来たの?今年寂しい誕生日ですね。。。何やってんだ、お母さん? Only 1 person came? This year is such a sad birthday… What are you even doing, mum?
    お母さん: 一人じゃない!お父さんも。。。 Not just 1 person! Dad as well…

    It’s all context, really. Like everything in Japanese.

    #20543

    missingno15
    Member


    I approve.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)

You must be logged in to reply to this topic.