Home Forums The Japanese Language Going to do vs. Going for the purpose of doing

This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by  Joel 7 years, 4 months ago.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • #50319

    JanetL
    Member

    食べ物 を 買い に 行きます。
    食べ物 を 買う ために 行きます。

    I noticed these both seem to be ways of saying “I’m going to buy food.” What is the difference between these two? Is the second one even used?

    Thanks

    #50320

    Joel
    Member

    There’s a couple of differences. Firstly, ために can be used with any verb in the main clause, while V-stem+に can only be used with motion verbs. Unless it’s pretty clear from the context, you can’t use ために without a destination (e.g. 食べ物を買うためにスーパーに行きます), while V-stem+に has no such restriction.

    In general, though, you’d usually only use ために if the purpose is significant or important – which is to say, going to school to learn Japanese is important, while going to to cafe to get a drink is not. It wouldn’t be ungrammatical to use ために for the latter, just a bit odd.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)

You must be logged in to reply to this topic.