This commercial was really common shortly after the earthquake. AC is the company which sells commercial air time (basically). After the earthquake, many channels were 100% news (no commercials) after about 4 or 5 days, some stations started airing some commercials and eventually went back to some regular programming.
When that happened, not as many companies were buying commercial air time, but they couldn’t just make the TV shows longer, and instead of leaving dead air, this commercial was aired VERY VERY often. So many people hated it, lol.
Anyways, as for the dog on the ball…
「こんにちワン」 ワンワン is the sound of a dog barking in Japanese.
of course you probably know that 犬(いぬ)means dog, however ワンちゃん is also a very common name or term too. ワンちゃん is typically used by children, but also by adults. (it’s a subtle difference my friend is having trouble explaining, but she said it kind of includes かわいい plus いぬ when used by adults)