Home › Forums › The Japanese Language › HOW DO I SAY "…." THREAD
This topic contains 372 replies, has 62 voices, and was last updated by Charlie 7 years, 11 months ago.
-
AuthorPosts
-
June 1, 2012 at 5:14 pm #31346
I’m thinking くるまかいそのせいびこうじょうのてんちょう. That said, my dictionary doesn’t seem to have heard of くるまかいそ as one word, though 改装 (かいそう) means “remodelling”.
Astralfox: a bit belated, but no, adjectiveをある doesn’t really make any sense. Adverbial form with する works, though. As in, 楽しくする. And, as you hypothesised, 楽しむ, though not every adjective has a verb equivalent.
June 1, 2012 at 9:19 pm #31350Thank you Joel :)
June 6, 2012 at 6:57 am #31445ありがとう。 Thought I might be missing something, but it seems like one of those times when one tries to speak natuarally (without translating from english) and doesn’t quite get things right. like I sometimes say が ない instead of じゃない. Don’t know why, it just happens.
June 29, 2012 at 1:25 pm #32468Earlier I met this Japanese girl on a game I play and before I left I said “友達?” – trying to ask if she wanted to be friends/if we could add each other on our friends lists. She went “?” so I went “ともだち” and then she said in Japanese (according to Google Translate) that she couldn’t understand my Japanese because it was too poor.
So, how do you actually ask somebody if they want to be friends in Japanese?
June 29, 2012 at 3:12 pm #32469“Me love you long time?”
June 29, 2012 at 7:02 pm #32482
AnonymousThese are some of the friend requests I get from people on Lang-8 / skype / facebook:
”
— Message ——-
イケメンですね。
よろしければフレンド登録お願いします。”and
— Message ——-
“あなたの日記を読みましたが、とてもおもしろかったです!!
私もとんねるずの番組は好きですよ(^-^)もしよかったら、お友達になってもらえませんか??”
友達になってもらえませんか – Won’t you (allow me to) become friends?
よろしければフレンド登録お願いします。 – *Literally* Please register as my friend / *Translated* If it’s OK, please become my friend.though the お願いします has a different connotation it’s impossibru to translate.
If I had to ask someone if they wanted to be friends, I’d say “もしよければ友達になってくれませんか?”
June 30, 2012 at 7:51 am #32528That’s really helpful, thanks. :D
August 28, 2012 at 4:23 pm #35066So, as part of my class work this session, we need to deliver a speech in front of the class. In the lead up to it, we also need to write a bunch of drafts, then other students comment on them. I wrote the following line in my draft, but it just confused everyone, including the teacher, so I’m wondering if I’m just being too clever for my own good. The line is:
私には「ニューサウスウェールズ大学の日本語のプログラムはとてもいいです」とたいてい言うことです。
What it’s meant to say is “It’s often said to me ‘UNSW’s Japanese program is very good’.” What should I be writing? Or should I just dump the whole sentence and try something else altogether? =)
August 28, 2012 at 8:19 pm #35067
Anonymous「ニューサウスウェールズ大学の日本語のプログラムはとてもいいです」ってよく言われます。
You used the wrong form for 言う for starters, and たいてい is rarely used (I’ve only ever heard it once).
*Edit* 私には・私は is optional, though the 言われます implies it’s to you anyway. 教育課程 is probably better than プログラム.
- This reply was modified 12 years, 3 months ago by .
- This reply was modified 12 years, 3 months ago by .
August 28, 2012 at 11:09 pm #35071「ニューサウスウェールズ大学の日本語のプログラムはとてもいいです」ってよく言われます。
「ニューサウスウェールズ大学の日本語のプログラムはとてもいいです」とよく思われます。
August 31, 2012 at 7:45 am #35140I had to study up for a Japanese placement test. TextFugu did well teaching me what I need to know (I’m on S7-1) except in one area:
“Short Form Past + ほうがいいですよ (It’s better that you did ~.)”
Could someone either link me to a page that teaches this in detail, or at least write up few sentences using this concept? I think some of the examples were sentences like “Q: Do you like A or B better?” & “A: I like A better than B.”
August 31, 2012 at 8:54 am #35141Google is your friend.
August 31, 2012 at 9:19 am #35143Do you like A or B better
AとBは、どちらのほうが好きですか?
I prefer A over B。
BよりAのほうが好みです
August 31, 2012 at 2:30 pm #35153Yah, the ~た方がいいです is the same grammar, but different usage. Examples.
眠そうで、早く帰った方がいいです – You look tired, you should go home early.
毎日勉強した方がいいです – You should study every day.
タバコを吸わない方がいいです – You shouldn’t smoke cigarettes.
September 6, 2012 at 9:01 am #35248眠そうで、早く帰った方がいいですっていうより、眠そうで、頑張ってねって言う方が日本人らしいだろうw。:P
-
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.