Home Forums The Japanese Language Japanese Linguistics: Wa and Ga

This topic contains 2 replies, has 2 voices, and was last updated by  Amanda 8 years, 5 months ago.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #49258

    Amanda
    Member

    Hello! I’m doing a linguistics project studying the translation and function of the topic particle は and the subject particle が. I just have a few questions about their roles in certain sentences.

    In the sentence, クラッシックは聞きますが、ジャズは聞きません, why do you use が at the end of the first phrase?

    For the sentence, マイケルが日本語が分かります, why are there two が? What would be different if the sentence was マイケルわ日本語が分かります?

    Thanks!

    #49260

    Joel
    Member

    In the first sentence, this is が as “but” (rather than the subject particle が). “I listen to classical music, but I don’t listen to jazz.”

    For the second sentence, I have to admit I’m not completely sure why there are two がs. It could be that Michael is someone who is not known to the listener, so the subject needs to be introduced into the conversation before it can become a topic. Or this sentence is a subordinate clause embedded in another sentence. AはBがC is a standard construct…

    #49262

    Amanda
    Member

    Thank you so much! :D

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)

You must be logged in to reply to this topic.