Home › Forums › The Japanese Language › On'yomi vs Kunyomi (The question as old as time)
This topic contains 27 replies, has 12 voices, and was last updated by Aikibujin 12 years, 2 months ago.
-
AuthorPosts
-
May 29, 2012 at 1:06 am #31245
I just use google
site:www.textfugu.com/bb/ ドアノブ少女
first part specifies the site you want to search and the second is just the search term.
- This reply was modified 12 years, 5 months ago by vlgi.
May 29, 2012 at 3:46 am #31255I don’t think this is really worth worrying about because if you are learning vocab you will automatically learn when to use which reading. It’s pretty annoying when you are only used to learning vocab using kana but you soon adjust to kanji.
- This reply was modified 12 years, 5 months ago by Luke.
August 4, 2012 at 2:45 pm #34050I recently learned that the meaning and reading of unfamiliar kanji can often be guessed. If you’ve somehow managed to keep on and kun readings straight, you stand a good chance the readings of new words, or perhaps work out old words you’ve forgotten. Example 町 is unkwown but has 丁 on the right side and you know the onyomi is ちょう . you’ve just correctly guessed the reading for 町 http://kanjidamage.com/kanji/57-neighborhood-small-town-町
What’s more, after reading http://kanjidamage.com/howto I find many answers to shortcomings in TextFugu (deeper nmonics for long or short vowel readings). Perhaps at the expense of simplicity however, which is a potential problem. But I’ll have to take a hard look at KD and maybe switchover to it for a while.
August 4, 2012 at 11:08 pm #34056I’m still very new at learning Japanese but I’ve been thinking about the reading for kanji and what comes into your head when you see it.
For example if you’re reading a sentence about a river do you see this or this “RIVER”.
August 4, 2012 at 11:21 pm #34061I give up, how do you get this thing to show images?
August 5, 2012 at 10:35 am #34070I feel like more times than not kanji alone or with kana it is kun. Jukugo are are usually on readings. Though not all the time, exceptions are usually linked to a particular thing ie numbers, jukugo with body part kanji, and jukugo with 子 are some examples. The numbers are usually on yomi (except 4 and 7 due to superstition) but the other twoexamples are jukugo with kun yomi readings. This usually helps me to get it all straight, it becomes second nature eventually. No explanation for things like 大した though.
August 5, 2012 at 3:23 pm #34072@Michael Lowrey – Interesting, I think you’re the first person I’ve spoken to that has said the general rules have any merit or value. That gives me some hope. :)
August 5, 2012 at 6:17 pm #34073Really the rules of the exceptions are what help me make sense of them.
August 6, 2012 at 3:32 am #34086Similar to Tsetycoon’s explanation in this thread: http://www.textfugu.com/bb/topic/onyomi-and-kunyomi/
August 21, 2012 at 7:54 am #34702Bah! Another weird one.
When TF brought up this new one in the practice without introducing it first, I thought I would already know how to pronounce it:
子犬
I figured two Kanji side by side would be the On reading, and thus would be:
しいぬ
But of course it is:
こいぬ
Which would be the Kun reading…
Definitely better to just straight up learn the vocab. >_<
August 21, 2012 at 9:34 am #34706Definitely better to just straight up learn the vocab. >_<
Yeah, the readings can throw a surprise when you least expect it. Much better to just learn the vocab than second guessing all the time.
August 21, 2012 at 1:31 pm #34716子 in front of an animal name is always read こ. It’s a prefix rather than a compound word.
August 21, 2012 at 9:09 pm #34734Interesting.
Will the Kanji for the animal name always be the Kun reading in that case as well?
-
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.