Home › Forums › The Japanese Language › Pronounciation and generals oddities
This topic contains 7 replies, has 7 voices, and was last updated by zeldaskitten 12 years, 3 months ago.
-
AuthorPosts
-
July 24, 2012 at 12:00 pm #33523
Hey! I haven’t been learning japanese for very long. I’m using TextFugu to get ready for(and supplement) a bachelor in Japanese language and culture in a months time. I found some things in season two of TextFugu that seemed odd.
Firstly, I noticed when beginning with my first kanji, that even though the くんよみ reading for 一人 is explained as ひとり the audio file sounds very much more like しとり. Second, even though it is explained that the くんよみ readings are used when counting things, the audio file saying 七人 uses the おにょみ reading. Nothing big, but I was wondering if I should expect more exceptions like these on my journey onwards. If this is explained later on in TextFugu, I’m very sorry to have wasted peoples time by the way.epletre
July 24, 2012 at 12:33 pm #33529I’m not clever enough to answer your questions but I can tell you to expect plenty of exceptions, exceptions are the rule, except when they aren’t and thats the exception that proves the rule.
July 24, 2012 at 3:18 pm #33533The pronunciation for 一人 does sound a bit like しとり. I guess that’s how Koichi pronounces it. In the sentence deck there’s a sentence that contains 一人, the female speaker pronounces is more like ひとり. I pronounce it like that too. Best bet is to stick to how it’s written and if you get it wrong, then you’ll know for the future.
七人 is a counter. Not all counters use the kun’yomi reading. Some use the on’yomi reading. These are best learnt straight up instead of guessing the patterns. You can learn some counters here if you’re interested http://www.tofugu.com/guides/japanese-counters-guide/
July 24, 2012 at 9:14 pm #33552Koichisama will usually specifically point out when a word isn’t pronounced like it is spelled, so I agree, unless he specifies just pronounce it like it’s spelled, and note that it might sound a bit different when native speakers say it.
You have to remember that no matter what language you use, there will usually be regional differences in accents. I say tomato you say tomato, but it’s all spelled the same. ^_^
July 25, 2012 at 10:24 am #33578Ok, thanks alot for the replies! I suppose in retrospect, asking if a language contains exceptions is stupid, every language ever probably has lots ^^
July 25, 2012 at 11:01 am #33579epletre:
Ok, thanks alot for the replies! I suppose in retrospect, asking if a language contains exceptions is stupid, every language ever probably has lots ^^Except English! “‘I’ before ‘E’ except after ‘C!’” Well, except for words like “deity,” “neighbor,” “beige,” “conscience” . . .
July 25, 2012 at 12:07 pm #33581
AnonymousEnglish actually has more words that don’t follow “I before E except after C” than it does that do.
It’s a disgusting rule. Only now have they stopped teaching it in schools because it’s… wrong.
July 25, 2012 at 3:00 pm #33585Lol and I still use that rhyme sometimes to figure out how to spell a word. No wonder it just confuses me more. Also I’ve heard the ending “or when sounding like A as in neighing and weigh”
=^..^= -
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.