So when 二 comes before certain counters (二人、二つ、etc.), it’s pronounced ふた. However, something I’ve heard a couple of times is people pronouncing it くた – why might this be? Is it some kind of accent? A different dialect? I’ve searched and searched but I can’t find anything. I’ve heard it in at least 2 totally different places so I don’t think it’s just a slip-up: both instances sound pretty clear and on purpose.
Examples: [Baby Cruising Love by Perfume (w/lyrics in Japanese, Roumaji and English translation)] – It’s right in the first little intro-y chorus bit, sung by the third girl (のっち)
BALLS! I spent ages finding videos for my second example but it turns out I was wrong; I’ll try and get a different one, don’t worry