Home Forums TextFugu Question about はvs が in Season 3.5-7

This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by  Joel 9 years, 9 months ago.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • #47460

    Nathan Port
    Member

    http://www.textfugu.com/season-3/hate/5-7/#top

    On this page towards the bottom where there are translations using the の particle

    “Q. わたしのくるまはすきですか?

    A. No, I hate your car. Translation →

    いいえ、あなたのくるまがきらいです”

    Why is the question written with は instead of が and the answer vice-versa? Previously on that same page it is written oppositely. I understand the above question could be read as “As for my car, do you like it?” but does it just come down to preference?

    Cheers!

    #47465

    Joel
    Member

    Honestly, Koichi’s explanation of は vs が makes me sad.

    は marks the topic of a sentence, while が marks the subject of the verb (though in the case of transitive adjectives like すき or きらい, it’s also used to mark what would be the object in English). When the subject IS the topic, the は replaces the が completely.

    In the answer to the question, the topic is わたし. Since it’s apparent from the context that it’s the topic, it’s been omitted from the sentence (which often happens to わたし).

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)

You must be logged in to reply to this topic.