Home › Forums › The Japanese Language › The "I found some Japanese I don't understand" thread.
This topic contains 966 replies, has 85 voices, and was last updated by Hello 1 year, 7 months ago.
-
AuthorPosts
-
June 3, 2013 at 9:38 am #40454
Somebody asked this question at the bottom of a page over at Tae Kim:
“What are “ずに” forms from いる and ある? If they even exists?” (sic)
Nobody has replied to it and I was quite curious too. Searching for いりず(に)(no idea what form ある would take) returned no example sentences on jisho or ALC – are they just rare or do they not exist?
On a related note, when it comes to ある meaning “to have”, when would you use that over 持つ? Do you think it would be better to say something like「お金が持たず~」 or like 「お金が(ず form of ある here)~」?
June 3, 2013 at 1:13 pm #40456You might do better searching for いらず(に) for いる. For ある, I think it’s just ず(に).
As for 持つ versus ある, I don’t know anything about the subtleties in meaning here, so… maybe it’s personal preference? You might want to say 持ったず, though. =P
June 3, 2013 at 4:27 pm #40460いらず(に) *facepalm* I must have been thinking “stem + ず”, since that’s kind of the rule for ru-verbs.
I actually tried searching ありず for ある, but that’s DOUBLE wrong and it took me a while to realise :P After that though, I had a feeling it might just be ず, but how are you supposed to search for that? hahaI think you’ll find it’s actually 持たず ;) Though to be fair, Rikaikun is again picking up 持ったず, like that verb in the other thread that I can’t remember. It must be some colloquial thing.
June 3, 2013 at 4:35 pm #40461After that though, I had a feeling it might just be ず, but how are you supposed to search for that? haha
Search for ずに then filter the results manually?
I think you’ll find it’s actually 持たず ;)
Gah. I confused the past-tense with the negative stem. Fail. Especially considering I just specifically corrected your not-using the negative stem…
June 3, 2013 at 5:19 pm #40462いる as in “to exist/be” (居る) would be いず.
ある is あらず.
- This reply was modified 11 years, 5 months ago by Elenkis.
June 3, 2013 at 7:49 pm #40469…
Maybe I should quit while I’m ahead…
I still think ある is just ず, though. Not sure when you’d use it, either way.
June 4, 2013 at 2:54 am #40472Waaaait…
Man, I’ve been thinking ある was a る-verb and いる was an う-verb… If I had just considered the polite あります and います, that would have been clearly wrong >.<
But anyway, even though ある is an う-verb, its plain negative is ない, not あらない, so unless this is some specific quirk, I don’t think it would be あらず. Hold on, Rikaikun is picking up あらず correctly…
And Joel, if I searched ずに, that would return EVERY verb in that form since they all end that way, which looks to be 450 sentences on jisho.org >.<
June 4, 2013 at 3:05 am #40474ある is あらず
The normal exception for negative ある is ignored and it functions like a normal -u verb.
June 6, 2013 at 6:24 pm #40562I saw this: また計算違ってるじゃないか. translated as “Your calculation had been wrong again.”
I understand 違う to be ‘wrong’, so with the negative ending I thought it may have been ‘to not be wrong’.
Am I not wrong or wrong?
June 6, 2013 at 8:02 pm #40564It’s one of those negatives-used-to-indicate-uncertainty that I was griping about a page or so back. The か makes all the difference – the translation becomes something like “The calculation is wrong again… isn’t it?”
June 6, 2013 at 9:01 pm #40567Ah ok, very good. Thanks.
I must admit, I was focussing on the negative ending & missed the か
June 15, 2013 at 12:10 am #40657I hadn’t seen ‘では’ before, but it popped in the below:
日本では「クイーンの誕生日」という国民の祝日がありますか?
What’s the distinction between it & には?
June 15, 2013 at 12:21 am #40658It’s just particle で plus particle は – that is to say, the difference between では and には is the same as the difference between で and に.
In this context, anyway. It’s not the same in Verb-ではない. =)
June 15, 2013 at 8:44 pm #40673Ah, ok. Thanks.
June 16, 2013 at 3:49 am #40675見出す
見つけ出す
の違いは?辞典で調べてみたら意味と使い方は同じようなんでした。
-
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.