Home › Forums › The Japanese Language › The "I found some Japanese I don't understand" thread.
This topic contains 966 replies, has 85 voices, and was last updated by Hello 1 year, 7 months ago.
-
AuthorPosts
-
August 23, 2013 at 5:54 pm #41661
49年前に調べ始めてから初めて、1か月に来た外国人が100万人以上になりました。
I’m not really sure what role 初めて plays in there, if someone might care to explain, thanks.
Also, winterpromise31, if you happen to see this, would you mind trying to sticky this thread again? It’s highlighted yellow but doesn’t actually stick to the front page :/
August 24, 2013 at 6:34 am #41665It means for the first time as in
The number of gaijin has exceeded 1,000,000 for the first time since we started tracking it 49 years ago.August 25, 2013 at 4:08 am #41672微生物の力でし尿を分解するバイオトイレの増設や、ごみの処理、登山道の安全確保、珍しい動物や植物の保護など必要な対策はさらに増える。
Talking about measures to be taken on Mount Fuji to reduce the impact caused by climbers. But that’s not the issue here. The question is: what function is that し playing, in 力でし? I’ve got the meaning of the sentence (By the power of
Greyskullmicrobes!) but that し is bugging me…August 25, 2013 at 7:04 am #41674屎尿 → し尿
August 25, 2013 at 8:29 am #41675Thanks Mark. I knew what 初めて meant, my brain just didn’t seem to be able to parse the sentence properly.
August 25, 2013 at 12:57 pm #41678屎尿 → し尿
Oh, I see. I kinda saw that coming, though I had some hopes it might be something grammatical. =P
August 28, 2013 at 4:21 am #41703I’ve been using the “sanseido” dictionary Mark posted and there’s some term I’m unsure about:
When an entry has (派)(~)り, what does (派) mean? I assumed it was some kind of abbreviation for a grammatical term but it doesn’t feature anywhere on this (seemingly comprehensive) page – http://www.wordreference.com/english/abbreviationsWRD.aspx?dict=enja
This can be seen in the entry for 焦る – http://www.sanseido.net/User/Dic/Index.aspx?TWords=%E7%84%A6%E3%82%8B&st=0&DORDER=&DailyJJ=checkbox&DailyEJ=checkbox&DailyJE=checkbox
August 28, 2013 at 3:22 pm #41713I think it’s some manner of usage example, but yeah, I can’t work out what it’s meant to be. 派焦り isn’t a word in my dictionary.
Maybe try the how-to-use page. I had a glance through, but nothing was jumping out at me. Maybe I wasn’t looking hard enough.
September 8, 2013 at 5:33 pm #41841Next!
あまりにも一般的になってしまい、俳句がもともと日本のものだということを知らない人達さえいるほどです。
What function is the ほど performing? It’s in the opening paragraph of an article about haiku. My take on the meaning of the whole sentence is something like “They’ve become so popular that there’s [a great number] of people who don’t even know that haiku is something that originated in Japan.” but I don’t really get what the ほど is doing.
September 9, 2013 at 7:27 am #41850This is how I would do a rough translation of the sentence. Splitting it in two makes much more sense IMO :)
(it has) become too popular. To the extend that some people don’t even know that haiku is something that originated in JapanSo ほど means: to the extend that
September 9, 2013 at 12:51 pm #41853Extent? =P
But thanks. =)
September 11, 2013 at 12:35 am #41869I saw a Japanese person list their occupation as 自由人, which the dictionary tells me is “free person”.
Are they trying to say in an elegant way they’re unemployed? If not, what are they getting at?September 11, 2013 at 6:06 am #41874Yes.
September 11, 2013 at 6:29 pm #41884lately I’ve been trying to work on my listening comprehension by listening to Japanese podcasts for children
While listening to one of these podcasts, I believe I heard というのか. I’m familiar with how という normally works in a sentence, but this seems to be some kind of particle next it. While there is an explanation on Jisho.org for というか and for のか、there is not one for というのか. just what does this mean grammatically?
Its possible I misheard the podcast of course, but I was listening at a slowed down speed using VLC media player, so I don’t think I did.
Here’s what I think is the actual sentence it was used in (the conversation was about riding in elevators):
それはボタにすぐ座れる場所、小さい頃の私はどうしてオパちゃんが岨中というのか、ぜんぜん分からなかった。
Please let me know what you think. Thanks!
September 11, 2013 at 6:33 pm #41886 -
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.