Home › Forums › The Japanese Language › What's the difference between いる and です
This topic contains 3 replies, has 3 voices, and was last updated by wiseguy12851 13 years ago.
-
AuthorPosts
-
December 7, 2011 at 4:18 pm #22187
I can’t find the difference between the two (いる and です), whenever I create a Japanese sentence that doesn’t have a verb I tend to always use です but いる and ある must be used at some point.
りんごです (The apple) from what I can tell means the same as りんごある (The apple).
人です (The person) also seems to mean the same as 人いる (The person)I know about the て form and いる but that’s a little different, I’m referring to just いる by itself. I also read Koichi’s article on いる and ある which helped me a lot but still left other questions such as mentioned above with いる on it’s on.
Thanks in advance
December 7, 2011 at 4:49 pm #22188いる is used to state the existence and presence of animate objects such as people, in that example です only states the existence.
So if you wanted to describe an attribute, use です if you want to state the existence and location of something (event, object) or someone (person, animal) you would use ある/いる, they can also be used to show possession.
I think that’s about right, I’m not 100% sure on it.
December 7, 2011 at 5:20 pm #22189Yggbert is pretty much right.
The short version is that です means “to be” and いる/ある means “there is/are”.That is a dog. – それは犬です。
That dog is mine. – その犬は私のです。
The dog’s name is Baxter. – 犬の名前はBaxterです。There is a dog over there. – 犬があそこにいる。
There can be be combinations of the two as well.
The dog that is over there is mine. – あそこにいる犬は私のです。Where it gets confusing is the rather haphazard use of です to take the place of other verbs. (similar to the verb “do” in English)
For example, if asked
What do bears eat? – くまは何を食べますか?
You could answer
They eat fish. – 魚をたべます。
But you could also say
魚です。 – Which would translate directly to “It is fish.” or “It’s a fish.”です can replace いる/ある too.
What is on the desk? – 机の上に何がありますか?
The full answer in English would be
There is a book. – 本があります。
But an answer that is just as good (although in English not grammatically correct) is
A book. – 本です。 Now, the です here does not mean “a” it actually doesn’t mean much of anything but is is kind of a place holder for ある.Just like in English if you ask
Who likes hamburgers?
You can answer – I do. where “do” replaces “like hamburgers”Maybe that makes things worse…sorry.
December 7, 2011 at 5:33 pm #22197No that helped a lot and got me on the right path, like everything else, experience will help me get better at it but I have a better idea what to look for now. Thanks
-
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.