Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 91 through 105 (of 152 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Young People on Textfugu #16082

    Armando
    Member

    Yeah I’m 13 so that’d make me second… I think… Oh and totally irrelevant my birthday is on January 1st :).

    PS Stalker!
    PSS Just kidding.

    • This reply was modified 13 years, 4 months ago by  Armando.
    in reply to: Super important question about RTK??? #15989

    Armando
    Member

    Well then… I’ll reflip it… Ajatt, heisig and now you saying it can’t be wrong… but I WILL reduce kanji to 400-500 per week.

    in reply to: Super important question about RTK??? #15986

    Armando
    Member

    Yup that’s the one I’m using, and I think that will save me oh so much time! (10-30 seconds from keyword to kanji w/writing vs 5-10 seconds kanji to keyword)

    in reply to: Super important question about RTK??? #15979

    Armando
    Member

    I’m only doing it keyword->kanji… what do you recommend for the other way around? Is there a way to reverse the anki deck?

    in reply to: Super important question about RTK??? #15966

    Armando
    Member

    I’m learning the kanji by meaning, no pronunciation. That’s why I can learn 100 per day.

    in reply to: 80% Off Gakuu Deal #15796

    Armando
    Member

    How long does it take for me to receive the confirmation e-mail? I haven’t gotten anything >.>

    Oh nevermind it’s in my junk folder… I swear to god in the 6 years that I’ve used the internet, I have never gotten an e-mail in my junk folder (as in, one I need like a confirmation)

    • This reply was modified 13 years, 4 months ago by  Armando.
    in reply to: AJATT's "10,000 Sentences" #15761

    Armando
    Member

    Not started yet since I’m doing RTK, but I plan to do this:

    Get example sentences from Tae Kim’s Guide to Learning Japanese from each grammar topic, which helps with grammar, and take the vocab I don’t understand and learn… Also from ひぐらしのなく頃に、デスノート and very possibly Japanese songs.

    Buuuut don’t take tips from me I haven’t even started.

    • This reply was modified 13 years, 4 months ago by  Armando.
    in reply to: 08-16-2011 → Good Life #1 [ANSWERED] #15730

    Armando
    Member

    僕は僕が生まれた日を覚えている
    Let’s see…
    Something like.. I am trying to remember the day I was born? I don’t know about the double 僕

    Maybe one of them means manservant? That’s the best I can do I’ll see what else I can decipher.

    EDIT: Oh so by biological you meant as in male??? Darn it I knew that! I was just thinking it was too obvious… If it isn’t then too bad >.>

    DOUBLE EDIT: My new answer, seeing what Elenkis posted.

    僕は=Overall topic. I…
    僕が生まれた= I was born…
    日=Day (The “I was born” is modifying “day”, so… day I was born
    を覚えている=Remembering (This is modifying the previous clause, so…)
    I am remembering the day I was born.
    Thx to Elenkis though.

    • This reply was modified 13 years, 4 months ago by  Armando.
    • This reply was modified 13 years, 4 months ago by  Armando.
    in reply to: Lang-8 #15673

    Armando
    Member

    How about learning esperanto mister? It might be used a lot in the future, there’s no right or wrong since it’s man-made and I think it’s supposed to take less than a year to get pretty fluent at it.

    in reply to: Your Desktop #15638

    Armando
    Member

    What the heck has that go to do with my post? You still gave me a good laugh from the totally unrelated randomness…

    in reply to: Your Desktop #15636

    Armando
    Member

    My current laptop sucks so I’m not even gonna bother sharing it. Instead I’ll wait till christmas when I get my brand new laptop. (Might be an alienware!!)

    in reply to: Lost² #15635

    Armando
    Member

    Koichi is making a deck with everything together so just wait ’till it comes out if you want.

    OMG how do you do superscript?

    in reply to: HOW DO I SAY "…." THREAD #15594

    Armando
    Member

    Thanks to both of you :)

    in reply to: HOW DO I SAY "…." THREAD #15591

    Armando
    Member

    http://www.youtube.com/watch?v=zsiPMobkEIM

    Don’t know if it goes in this thread, but what is the word said at 0:20-0:21
    My first time shadowing and this is what I have (up until that point)
    昭和58年6月?
    全てが。。。全ては違う。
    この世界では入江も鷹野もいない。そして前原圭一もいない。
    Word I don’t understandオヤシロさまの祟りが起こっていない。
    骰子が振られるスタート地点から全てが違う世界。
    ここはいったいどこなの?
    English subtitles.
    June of Showa 58?
    Everything… Everything has changed.
    Irie and Takano aren’t here, and Maebara Keiichi isn’t here either…!
    Most importantly, Oyahirosama’s curse isn’t happening.
    From the very start the dice were rolled and I ended up in a world where everything was different.
    Where am I?
    (BTW not my translation, WinDFS’s.)

    in reply to: The の particle lessons #15590

    Armando
    Member

    You’re just switching around what goes where. Both are correct, and they mean the exact translations you put. Just like in English both or used.

Viewing 15 posts - 91 through 105 (of 152 total)