Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
You mean シ/ツ and ソ/ン?
Actually, one that occasionally throws me is サ/せ…
December 4, 2011 at 2:10 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #21975I have to admit I’m not entirely certain (I’m a little more confident on the language itself rather than usage) but I’d say it’s closer to the second. Note that you can sometimes use y’know in text too, such as in a quick e-mail to a friend, but you wouldn’t use it in a letter to a teacher. It’s the same with -てます.
I’m in Australia. There was a girl of about eight or ten at my test. =)
I was told the July test wasn’t available to people outside of Japan. Thinking of doing N3 next December, though. Gonna have to brush up somewhat on my listening skills before then, I think. Not entirely sure how…
December 4, 2011 at 4:36 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #21945Sorry, that was a little joke there – it’s not a typo, just a written/spoken difference that’s not made clear. It’s similar to the way でした is pronounced “deshta”, to give an example. It’s easier to say “aitemas” than it is to say “aite-imas”. It’s largely lazy mouth-flaps at work here – it’s easy to get from the ‘e’ mouth position to the ‘m’ mouth position, and having to go via the ‘i’ mouth position is just tedious if you’re doing it a lot. =)
Here in Australia, the government pays a large percentage of it for you, and you can defer the rest to pay off with your income tax when you actually have an income. (It’s not available to non-citizens, though. =P)
I did once get paid to attend uni, though, back when I had a scholarship. Thems were the days…
December 4, 2011 at 3:02 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #21940No problem – glad to help. As for your current query, in speech, the い from -ている/-ています can sometimes get dropped. Things like that tend to happen in the spoken language. That it’s not been mentioned where you found this (or else some time previously) is an oversight. Or it’s a typo. =P
Yah. I’ve been learning using Nakama at uni, and it’s got little mnemonics for all of the kana. I learnt katakana and hiragana in an afternoon each, and spent the next week or so mastering them enough to retire the mnemonics from my memory. Trouble is, it’s an American textbook, so I need to think in an American accent – for example, the mnemonic for ya is a yacht, but here in Australia we pronounce yacht as “yot”.
(Still, that’s better than some websites I’ve seen that say “o is pronounced to rhyme with ‘bow’.” Um, which ‘bow’? There’s two ways to pronounce that, and really neither of them are very close to the Japanese ‘o’ sound anyway.)
As well as meals that are obviously fishy or meaty or whatever, one other thing you’re going have to watch for is dashi (in kanji, that’s 出し or 出汁) – it’s pretty common soup stock and/or flavour base that’s made from fish. Probably your best bet is aiming for vegetarian/vegan restaurants – the thread Ian linked to above has a link to a Japanese vegan blog.
試験は終わりました!
I have to admit, I kinda pity the poor people in America who haven’t even woken up yet, never mind started. =P I’ve been sworn to secrecy with threats of having my results canceled if I say anything about the content of the test, though. I thought I did pretty well, but I have to admit I struggled a bit with the listening section. It didn’t really help that there was someone sitting right behind me who rustled the test booklet for like thirty seconds between each question, even when there wasn’t a page turn needed. Dear person: it’s not all that hard to turn a page quietly, and even if you can’t, it doesn’t take that long.
For a visa (if you need it) then any bachelor is fine. I couldn’t speak for someone in Yggbert’s position, though.
The degree is necessary for a working visa to enter Japan, not for the job itself. You’re not limited in the jobs that you can get so much as not able to work in the country at all.
Well, today’s the day. Here goes…
It’s the JET Program that I was looking at too, though I won’t be applying for another two years. I’ve been hearing various things about it, both good and bad. I’ve also heard about the long application process, and the cutbacks that the Japanese government is starting. Hoping it still exists in two years…
Yah, I tried jisho first, but it’s missing Koichi’s “beggar” radical. Mind you, so’s the radical cheat-sheat on tofugu – I wonder if this particular radical is a recent addition.
You can find 写 here, though: http://www.jisho.org/kanji/details/写 – the “beggar” radical is the third and fourth strokes.
Here’s textfugu’s article on 写. I have to admit it might confuse matters, because (right now, at least) he’s described it as being an assemblage of the “forehead”, the “enclosure” and two “ones”, a total of six strokes, but it’s a five-stroke kanji (and he’s got it listed under his five-stroke kanji too). This is probably why he created the “beggar” radical, so that he can change this character to being “forehead”+”beggar”+”one”. Anyway, linky: http://www.textfugu.com/kanji/5-stroke/写/
P.S. Koichi? I like the radicals approach, but if you’re not going to cover the strokes at all, it’s only going to confuse matters.
Still 28 here. Bwahaha.
-
AuthorPosts