Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 571 through 585 (of 2,806 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Self-intro #48905

    Joel
    Member

    Welcome!

    Supposedly Japanese is different from every other language, and linguists aren’t entirely certain as to why. Coincidentally, though, it does bear a few similarities with Turkish.

    in reply to: はじめまして。 #48904

    Joel
    Member

    Welcome! I live in Sydney. We have something in common. =P

    in reply to: Hello from New Brunswick, Canada #48894

    Joel
    Member

    Welcome!

    in reply to: difference between この and これ #48893

    Joel
    Member

    この is the pre-nominal form – it comes before a noun. Nothing to do with the position of the adjectives. If it helps, you can think of it as an abbreviation of これの. =)

    これ = this thing that I’m holding or pointing at
    このN = this (noun)

    The location version, icywolfe, is ここ = here. =)

    in reply to: Hello from France #48892

    Joel
    Member

    Welcome!

    Fun fact: In Japanese, you don’t wish someone luck. You tell them がんばれ = work hard. =)

    in reply to: I do wonder if this place is dead? #48882

    Joel
    Member

    When Spring comes. =)

    in reply to: Why Learn The Kanji Readings? #48880

    Joel
    Member

    What they have in common is meaning. =)

    Basically, in ye olden days of prehistory, Japan had its own spoken language but no written language. When Buddhist scholars arrived from China, they brought the Chinese writing system with them, and it became kanji. Chinese characters were used to write Japanese words which already existed, so the Japanese pronunciation was attached to the Chinese characters. This is the kun’yomi. However, the Chinese characters also came with the Chinese spoken language already attached to them, so these readings were added to Japanese as well – this in the on’yomi. Thing is, both readings referred to the same word. Or at least, they did at the time – etymology has probably changed a few things in the intervening centuries…

    in reply to: I do wonder if this place is dead? #48879

    Joel
    Member

    Think we’re not so much dead as… in hibernation. =)

    in reply to: Sentence from たら lesson #48873

    Joel
    Member

    Aye, that one comes up here in the forums regularly. It’s a mistake in the translation – your analysis is completely correct. I’m impressed – it’s often really tricky to spot conjugations of the ~たい suffix.

    in reply to: Is there a free Anki you can download on an iphone #48872

    Joel
    Member

    I’m no expert on Anki, though a similar-ish flash card app which I’ve been using is one called StickyStudy. Think only the N5 version is free, sadly, but even the paid version is rather cheaper than nineteen pounds…

    You CAN make your own decks (in the paid version, certainly – dunno about the free one) but I’m not sure if you can upload Anki decks into it…

    in reply to: Hello from California! #48868

    Joel
    Member

    Welcome! Japan is certainly worth a visit. =)

    in reply to: Multiple meanings for single Kanji radicals? #48858

    Joel
    Member

    It’s “romaji”. As in, Roma, the Italian for “Rome”. =)

    in reply to: Multiple meanings for single Kanji radicals? #48856

    Joel
    Member

    Radicals tend to be modifications of other kanji, which each have their own inherent meanings – though in some cases, Kouchi just invents the radical’s “meaning” out of whole cloth. I have to admit, 丁 is a bit of an odd kanji, from the range of things it gets used in – like 丁目 (district, city block) or 丁寧 (polite) or 包丁 (kitchen knife). While the kanji does mean “street”, it never uses that meaning when it’s on its own, and it doesn’t appear on official radical lists anyway. Also, the kanji for “nail” (i.e. the metal spike) is 釘 which is the “metal” radical 金 plus this radical 丁. Gonna blame etymology for this.

    My suggestion is don’t get too hung up on the radical meanings – they’re just there as a mnemonic. They can help in guessing the meanings of a lot of kanji, true, but if it’s just getting you confused, then just learn it and move on.

    in reply to: Practice questions #48853

    Joel
    Member

    Well, we’ve been promised there’s an update coming soon, but near as I can tell “soon” basically means “before the end of the century, for sure”…

    in reply to: Hello from the Netherlands #48852

    Joel
    Member

    Welcome!

Viewing 15 posts - 571 through 585 (of 2,806 total)