Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Welcome!
Supposedly Japanese is different from every other language, and linguists aren’t entirely certain as to why. Coincidentally, though, it does bear a few similarities with Turkish.
Welcome! I live in Sydney. We have something in common. =P
Welcome!
この is the pre-nominal form – it comes before a noun. Nothing to do with the position of the adjectives. If it helps, you can think of it as an abbreviation of これの. =)
これ = this thing that I’m holding or pointing at
このN = this (noun)The location version, icywolfe, is ここ = here. =)
Welcome!
Fun fact: In Japanese, you don’t wish someone luck. You tell them がんばれ = work hard. =)
When Spring comes. =)
What they have in common is meaning. =)
Basically, in ye olden days of prehistory, Japan had its own spoken language but no written language. When Buddhist scholars arrived from China, they brought the Chinese writing system with them, and it became kanji. Chinese characters were used to write Japanese words which already existed, so the Japanese pronunciation was attached to the Chinese characters. This is the kun’yomi. However, the Chinese characters also came with the Chinese spoken language already attached to them, so these readings were added to Japanese as well – this in the on’yomi. Thing is, both readings referred to the same word. Or at least, they did at the time – etymology has probably changed a few things in the intervening centuries…
Think we’re not so much dead as… in hibernation. =)
Aye, that one comes up here in the forums regularly. It’s a mistake in the translation – your analysis is completely correct. I’m impressed – it’s often really tricky to spot conjugations of the ~たい suffix.
I’m no expert on Anki, though a similar-ish flash card app which I’ve been using is one called StickyStudy. Think only the N5 version is free, sadly, but even the paid version is rather cheaper than nineteen pounds…
You CAN make your own decks (in the paid version, certainly – dunno about the free one) but I’m not sure if you can upload Anki decks into it…
Welcome! Japan is certainly worth a visit. =)
It’s “romaji”. As in, Roma, the Italian for “Rome”. =)
Radicals tend to be modifications of other kanji, which each have their own inherent meanings – though in some cases, Kouchi just invents the radical’s “meaning” out of whole cloth. I have to admit, 丁 is a bit of an odd kanji, from the range of things it gets used in – like 丁目 (district, city block) or 丁寧 (polite) or 包丁 (kitchen knife). While the kanji does mean “street”, it never uses that meaning when it’s on its own, and it doesn’t appear on official radical lists anyway. Also, the kanji for “nail” (i.e. the metal spike) is 釘 which is the “metal” radical 金 plus this radical 丁. Gonna blame etymology for this.
My suggestion is don’t get too hung up on the radical meanings – they’re just there as a mnemonic. They can help in guessing the meanings of a lot of kanji, true, but if it’s just getting you confused, then just learn it and move on.
Well, we’ve been promised there’s an update coming soon, but near as I can tell “soon” basically means “before the end of the century, for sure”…
Welcome!
-
AuthorPosts