Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Yeah, it’s a holdover from an older version of the lessons…
Welcome! I’ve been considering doing JET. I’ve heard mixed things, though…
Melbourne? You poor person. =P
Honestly, though, if you’re just here for the kanji, you’d probably be better off with WaniKani. http://www.wanikani.com/
So envious that you get to visit Japan. You there to participate or just watch? You going to do much sightseeing, or just focussing on kendo?
I studied with Japanese for Busy People. It’s pretty good, though there’s a little bit of emphasis towards the sort of language you’d use in a business setting. Studied at uni with Nakama as well.
Satra? She clearly said Perah. =P
Anything I could explain more clearly?
Not all of the UBB tags work here, for some reason. I’ve never been able to get the url tag working, for some reason, so it’s not terribly surprising the [insert witty introduction] tag hasn’t been switched on. =P
Welcome, anyway. =)
一人 and 二人 are the only exceptions – from 三人 and onwards, it’s always read as にん. Koichi doesn’t appear to ever mention it.
1. よい is another way of writing/saying いい. ~てもいい = is it alright if…
2. It’s formalish language. お二人様 and 二名様 = two people (名 = めい = a counter for people especially for seating reservations and whatnot). でしょう = expresses uncertainty, but in this case it’s a way of being indirect.
3. いい as よい here again. ~た方がいい = (in this case) I should do… (or it would be better if I did…). 脱いだ = past tense of 脱ぐ.
All of it plus a little bit more, supposedly.
I couldn’t say for sure, because I never studied using TextFugu exclusively – I took the N5 test (and passed) after having completed Nakama 1.
Are we talking about the anki deck? I never paid much attention to the anki decks, but I think he’s specifically testing the on’yomi, there. Honestly, I don’t think there’s much benefit to be gained by learning the readings in isolation, because there’s nothing to anchor it back to regular usage. Like I said, learn vocab, and you’ll learn the readings as a result.
For example, suppose you learn 能力 (のうりょく) = ability. Then you encounter 協力 = cooperation. By comparison to 能力 which you learnt before, you might infer that the 力 is read as りょく – and you’d be correct (it’s きょうりょく).
Yeah, this is one of the bits where Koichi just confuses things. Kanji with okurigana (stapled-on hiragana used to indicate verb and adjective endings) always, always uses the kun’yomi, no exceptions. It’s the exception to the “all rules have exceptions” rule in Japanese. =)
That said, it doesn’t quite apply for 夕べ, because the べ isn’t okurigana. It just happens to use kun’yomi. =P
Ooo, I was there in 2010 as well. Same cities, even. When did you go?
Incidentally, don’t use an honorific with your own name. That’s a big no-no. =)
You possibly haven’t learnt katakana yet, but ジョシュです. Welcome, though. =)
Sarcasm is real hard to convey in text. =P
-
AuthorPosts