Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 1,081 through 1,095 (of 2,806 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Greetings from Romania #46607

    Joel
    Member

    Welcome!

    I have to admit, I think you probably shouldn’t really get your hopes up about being a doctor in Japan. They’re much more likely to hire a native Japanese person over you, even if you’re a better doctor, because as a foreigner, you “wouldn’t be able to understand Japanese sensibilities” or somesuch. Plus there’s the language barrier. Possibly you could work in an English-speaking clinic/hospital (if those exist?) but you’ll only really be seeing foreigners there.

    I’m no expert, though.

    in reply to: Question on the usage of 人 #46602

    Joel
    Member

    In some vocabulary the reading for 人 is ひと, for some it is にん, and for some it is じん.

    Ooo, I missed that part of the conversation, somehow. Rule of thumb is this:

    • ひと when 人 stands on its own (also, as 人々 = ひとびと),
    • にん when it’s number+人 (e.g. 五人 = ごにん – with the exception of 一人 and 二人 as Juan mentioned)
    • じん when it’s noun+人 (e.g. 日本人 = にほんじん, 殺人 = さつじん)

    As with all rules of thumb, there’s exceptions. Like 悪人 = あくにん and 大人 = おとな…

    in reply to: Let's have a biru in Cleveland #46599

    Joel
    Member

    ビル? A building? =P

    How was your trip? Where’d you go? What did you do? Did you take photos?

    I went four years ago, before I started learning Japanese, and while I managed to get around, it was essentially impossible to interact with anyone, so yeah…

    in reply to: Question on the usage of 人 #46598

    Joel
    Member

    You can write ん by pressing “n” twice while you are in the Japanese IME.

    Or n’.

    I find nn a bit easier since my finger’s on the N key anyway, but if you’re typing, say, まんにん, it’s so easy to lose count of Ns…

    in reply to: Greetings from Hyogo prefecture, Japan #46589

    Joel
    Member

    Ooo, you’re practically next door to Himeji. You ever seen Himeji Castle? It’s been in restoration for a while, so possibly not, but maybe you’ve gone to see the peripheral buildings? Apparently it’s re-opening next spring.

    How long are you over there for? =)

    in reply to: Passion List #46588

    Joel
    Member

    There are translations of the Bible into Japanese – I have one on my iPad, albeit the New Testament only, because getting the OT costs money. There’s no shortage of Christianity-related words in Japanese. If you want pointers on how to translate them, just ask.

    Incidentally, another word for bible is 聖書 (せいしょ) – I honestly don’t know whether the kanji word or the katakana word is in more common usage, but the iPad app uses the kanji word.

    Fun fact: Christianity’s actually been in Japan for so long that it pre-dates the use of katakana for foreign loanwords, so キリスト has a kanji equivalent: 基督, pronounced the same. It’s obsolete, though, so I wouldn’t worry about memorising it. =)

    in reply to: Salutations from ATL GA #46564

    Joel
    Member

    Welcome! It’s シドニー =)

    Sounds like you have a pretty good plan for where you want to go with things. Certainly more than I do, in any case. =P

    in reply to: Hello From Wichita Falls #46563

    Joel
    Member

    Oh, fun. Got any specific places you’re planning on visiting?

    in reply to: Season 2 Numbers anki deck is missing numbers #46562

    Joel
    Member

    I have to admit, I’m not at all sure what’s going on there – media files look the same to me, too (can’t check the deck itself, because I haven’t reinstalled anki).

    Options:
    1. Make your own numbers deck
    2. Google for something. I searched for “Japanese numbers anki deck” and got this page as the first result, which includes several “basic numbers” decks…

    in reply to: Hello from California! #46555

    Joel
    Member

    All the kana rules work exactly the same in katakana as they do in hiragana (with the exception that long vowels in katakana are usually represented with ー… also, katakana’s got some special freaky combinations, like ヴ or シェ or ファ). So, ピッポ. As for kanji, no foreign name (well, other than Chinese) has an accurate kanji representation, so don’t go there. Ever. Unless you need one for complicated legal reasons (which can happen). =)

    Anyway, working at what? English teaching? Military? Got any places you’re interested in seeing? I’ve been making a list, myself. =D

    in reply to: Correct pronunciation of ぢ、づ、じゃ、etc #46554

    Joel
    Member

    Those aren’t pronounciations, those are romanisations. There’s a difference (though there shouldn’t be, which is one of the great challenges of romanisation).

    in reply to: Going to Japan #46550

    Joel
    Member

    Aye, that’s correct. For example, 駅はどこですか = where is the station?

    Anyway, I couldn’t suggest an actual resource, I’m afraid. Maybe buy a phrasebook? I bought a second-hand one when I went to Japan (before I started learning Japanese) and it served me reasonably well – though, of course, it didn’t actually help me to understand answers if I had to ask someone a question…

    in reply to: Husband Radical? #46549

    Joel
    Member

    This is the “husband” radical: http://www.textfugu.com/radical/husband/

    It is, for some reason, grouped in with Radicals 5, which comes after Kanji 4-7. That’s probably a residue from his previous method of sorting kanji and radicals…

    in reply to: Hello from Florida #46545

    Joel
    Member

    Welcome! But… one-sixth Japanese?

    Not entirely sure how that works, to be honest. Unless one pair of your grandparents are siblings. Or your parents are cousins. That’d give you six great-grandparents instead of eight, and then one of them could be Japanese.

    in reply to: Hello from California! #46544

    Joel
    Member

    Pipo?

    Welcome! What takes you to Japan for three years? The kana is a good start, but you’re going to need to start on kanji soon…

Viewing 15 posts - 1,081 through 1,095 (of 2,806 total)