Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Thanks, and apologies for the late follow up.
The deck linked on that page only has seven words in it unfortunately. Anyone know missing words or a link to the complete deck?
I tried to register, with the one email address associated with both accounts, but got the “Email is not on our invitation list. We are working towards opening up EtoEto to more users!” message.
I get the same message. Have only been a member since October last year though.
Yes I think you can. They should conjugate the same as nouns – see http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/adjectives for more information.
Your example should turn into: べんりじゃない車
Edit: I need to refresh tabs more often >_>
November 2, 2014 at 1:54 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #46739Unfortunately I do not remember where it came from; probably one of the sights I do not use often (or maybe something else entirely). I just have it written down as something to try and figure out when bored :)
Thanks for helping though.
November 1, 2014 at 4:57 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #46733It is probably sample dialogue from a Japanese grammar site that didn’t provide a translation. Occasionally when I see something that looks easy to translate (I am only on season 2 here and just finished basic grammar on guidetojapanese.org) I copy it down and poke at it periodically. It can be a fun challenge and helps provide a break from standard studying when I am not feeling particularly motivated.
Anyway, since the above was not useful, I will add that I think the prior text was pretty much “Hi, how are you” &c. and nothing relevant as I normally make note of context (if there was any to begin with).
At this point I am only familiar with んだ as a form of のだ, is there a place I can read more how it can be used to “create harmony and shared atmosphere”?a
November 1, 2014 at 1:46 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #46730I am having trouble getting the full (or maybe correct) meaning out of this sentence:
いれからしばらくはいいが家になるんだから
My intuition tells me it is something along the lines of “Since it has been a while I would like to come in [to your house]“, however there are parts that can’t figure out at all (namely なるん).
いれ – enter (as in speaker wants to enter a place, most likely)
から – from
しばらく – duration of time
は – particle
いいが – along the lines of “if it is okay”
家 – house (I think the word “home” works better though)
に – particle
なるん – seems to be part of asking a question but really I have no idea.
だから – because/since (explanatory tone).Any help or advice is appreciated. Thanks!
- This reply was modified 10 years ago by red.
- ひと when 人 stands on its own (also, as 人々 = ひとびと),
- にん when it’s number+人 (e.g. 五人 = ごにん – with the exception of 一人 and 二人 as Juan mentioned)
- じん when it’s noun+人 (e.g. 日本人 = にほんじん, 殺人 = さつじん)
As with all rules of thumb, there’s exceptions. Like 悪人 = あくにん and 大人 = おとな…
Thanks for the general rules of thumb, I did not think to look for a pattern like that.
Thanks Cimmik.
-
AuthorPosts