Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 16 through 30 (of 148 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: The Study Thread #35409

    Gigatron
    Member

    Update of sorts for those who have nothing else to read.

    I’ve been going back to my usual hangout after a few months of not going. I didn’t speak as much Japanese with the staff this time round. Mostly due to shyness creeping its way back in again. Oh well.

    I decided to rewatch some “let’s play” videos by a Japanese YouTuber that I really enjoyed. The first time I watched them (a long time ago) I understood maybe about 30-40% of what he was saying. Now I understood about 80-90%, which quite frankly surprised me. I had done zero studying up to this point, so I have no idea how I managed to do that.

    in reply to: Help me use Lang-8 #35356

    Gigatron
    Member

    I once wrote an entire entry based solely on talking about the fact that I had nothing to write about.

    in reply to: The Secret to Improving Your Listening #35296

    Gigatron
    Member

    I’ve always wondered about this, simply because I was doubting whether or not listening to stuff I couldn’t understand at all was helping me in any way, and was beginning to feel like I was wasting my time. Good to know it’s beneficial even without completely understanding it.

    Now my problem is figuring out how to keep it consistent. While at work I sometimes sneak my headphones out and listen to some podcasts, but nowadays it’s getting harder to do so, so I spend several hours and sometimes the whole day without being able to listen to a word of Japanese.

    in reply to: Lang-8 Help #35082

    Gigatron
    Member

    I usually just went over the explanations word by word with Rikaichan to get the basic gist of it.

    Failing that, I just ran it through Google Translate and hoped for the best. :/

    in reply to: さむくないです or さむくありません #34740

    Gigatron
    Member

    I would say that your comparison to “ain’t” is a pretty good example (insofar as Japanese can be compared to English). I’ve heard くないです countless times, enough to know that it’s most certainly considered valid, even if it’s not “technically” correct in the grammatical sense.

    I’ve even heard it said in cases where the person would be required to speak quite formally (specifically it was a worker speaking to a customer).

    Personally I think this illustrates that corrections on Lang-8 should sometimes be taken with the tiniest grain of salt, even if it’s by native speakers, as I’m sure Japan has it’s fair share of “Grammar Nazis” just as we do in English.

    in reply to: Work in Japan Question #34634

    Gigatron
    Member

    Even if there are people that had done it without a bachelor’s, they’re most definitely the exception to the rule, and I’d say that they were either VERY lucky, or had some very good aces up their sleeves that made their employers want to pick them (either a very valuable skill, or maybe just friends in high places).

    If you’re aiming to do it without a degree, just know that you’ll be facing a very uphill battle. As others have said, employers in Japan are very finicky about hiring foreigners (and rightly so), so any advantage you don’t have will only make it harder for you, mate.

    I had a similar situation to yours (I have a GED but no degree). Right now a degree is not in my future, so I had to bear down and accept that living in Japan just isn’t going to happen for me. But if you really want it, I suggest you get that GED and look into scholarships or financial aid and get yourself a bachelor’s, then become fluent in Japanese.

    Working in Japan isn’t an easy journey, but it’s not impossible, provided you take the proper steps and make sure you’re well-equipped. But if you go into it skipping important steps and thinking there’s an “easy way” in, you’re setting yourself up for a lot of disappointment.

    in reply to: The Study Thread #34615

    Gigatron
    Member

    So since I’m on a “classic games” kick, I started playing the Japanese version of Final Fantasy IV for the SNES. So far I haven’t got the slightest idea what’s going on, but hopefully I can at least harvest some fresh vocab from it, if not much else.

    in reply to: Streaming live news in Japanese? #34456

    Gigatron
    Member

    Don’t know of any live streams, sadly (would be interested to find some myself) but if it helps, NHK has Japanese-language news on Podcasts you can download (no video though, just audio). They have a new one every day. You’ll need an iTunes Japan account to access them.

    Apart from that, the only other thing I know of is Keyhole TV. I’ve managed to catch a few news programmes off of that whilst channel surfing. It won’t work on an iPad though.

    • This reply was modified 12 years, 3 months ago by  Gigatron.
    in reply to: The Study Thread #34376

    Gigatron
    Member

    Haven’t really studied per se, but I have been trying to tune my pronunciation. Specifically, I need to work on my pronunciation of ください.

    I don’t usually admit to being good at something in Japanese, but one thing I’m proud of is my pronunciation, which I feel safe in saying is almost “perfect” (or at least, quite good), but I always get tongue-tied when saying ください.

    So far, I have to say it very slowly and haltingly and it sounds out of place with the rest of my speech. Otherwise it keeps coming out as “kuthasai” with a soft D sound.

    Very annoying, but it gives me summat to work on. Getting my pronunciation to be as perfectly-tuned as my inferior gaijin mouth can manage and destroying any trace of an accent is a high priority for me.

    in reply to: The 3 Main Reasons I Am Learning Japanese… #33768

    Gigatron
    Member

    BertCurtis:
    Gigatron… Are you currently training in any specific martial art, and do you have a favourite fighter?

    Ah, no I’m not training in martial arts, me. I’d be too frightened of getting myself pummelled to do so. XD

    Can’t say I know too much about the subject, but I’ve watched the MMA fights with my mates a few times and I always found them very fun to watch.

    You and I have different reasons for wanting to live in Japan, but we’re both aiming for the same destination, so hopefully we’ll get there! :)

    in reply to: The 3 Main Reasons I Am Learning Japanese… #33732

    Gigatron
    Member

    Good on you, mate, you and I share the same reasons. :)

    in reply to: The Study Thread #33673

    Gigatron
    Member

    Thanks, all. :) I know I spam my stories a lot, but you lot are the only ones I know that can understand what a nice rush it feels to reach those milestones. All my other mates just laugh at me or look at me like I’m a weirdo. X)

    @Kanjiman: I hear you on the location issue. She’s pretty much the only Japanese-speaking customer I ever see coming by, and once in a blue moon. Reminds me of Pokémon games when you hope for that one REALLY rare one, haha.

    As for the accident, apart from some minor neck pain, I’m fine, though my car (which I’d bought new two weeks ago) is not. Still waiting for repairs, alas. Luckily I wasn’t at fault, so insurance should cover everything.

    @Hashi: That’s why I like to post them. It makes me feel good to share little achievements, and I’d like to think that it might give fellow learners a boost of encouragement, if only a little bit. :)

    in reply to: The Study Thread #33650

    Gigatron
    Member

    Another little victory I wanted to share. X)

    Today a Japanese customer came into my store. I’d seen her before, she occasionally comes by with her two kids. She can’t speak English very well so she rarely asks for help, and I’m always too chicken to try helping her in Japanese.

    She asked me for help today, finding some stuff for her daughter’s back-to-school list. I found her the item but she asked me if there was anything cheaper. Noting that she was struggling, I asked “もっと安いですか?” and this look of utter surprise and relief came over her face as she asked “に、日本語?”, even her little daughter seemed surprised. I smiled and replied “ちょっとだけ、ですね” and we continued in Japanese.

    Finally she gave me a very emphatic “ありがとうございます” and went to go check out. Like that last time at the restaurant I posted about, it made me feel amazing. And since I’ve had a very rough week after going through a car accident among other things, it was a much-needed boost to my morale.

    Hopefully if she comes back to the store she’ll remember me and ask for help again. XD

    in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #33392

    Gigatron
    Member

    @Mark: Cheers, mate. I didn’t know that either, so that’s a pretty interesting tidbit!

    As for the context, it won’t make a lot of sense, but my original post was “永遠の17歳” (as I am wont to tweet non-sequiturs and random phrases when I have nothing to say), to which the other fellow replied “本当は?”, apparently asking me what my real age was, followed by me replying with my actual age (24, FWIW), and then the above phrase was replied back.

    Nearest I can figure in that context, being that おいしゅうございます was said to be an old-fashioned sounding phrase in the Yahoo! Answers explanation, the user was perhaps calling me “old” in a joking way (in reference to me being 24 instead of “eternally 17″)?

    I dunno, but it’s what makes the most sense to me, lol. XD

    in reply to: Terrible transliteration #33383

    Gigatron
    Member

    Not sure if this counts (as it was hardly a proper attempt at transliteration) but within the Transformers fandom, there was an artist by the name of Patrick Lee working on the Transformers comics who became particularly notorious for being, well, an arrogant twat.

    He decided it’d look really cool to “transliterate” his name in katakana on his website. And his super-cool transliterated name was? “ミチヤメノテヒ フナナ”. Yes, Michiyamenotehi Funana. Clearly the sad result of using a “katakana” font that switched Latin characters with kana:

    ミチヤメノテヒ フナナ
    PATRICK LEE

    And many lulz were had.

Viewing 15 posts - 16 through 30 (of 148 total)