Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Hello fellow idol fans, I know none of you are checking these forums regularly anymore, but you should try this game
It is basically a game about buying shares, and then the shares are idols(AKB & sister groups)
It was Missing who found it ^^ You can also get it in English, though many features stay in Japanese, and it is only partly translated.
I have been playing for a few days, and it is great fun.
December 5, 2012 at 5:27 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #37399As Joel said people will probably get the answer, but it is better to go with what he listed. I think also some people will just think you forgot to add な and wanted to say なので even though that answer doesn’t make much sense for this question.
I am all for using native material as soon as possible, but I think you should do it with something that interest you. So for example this guy has an interest in anime, so why not just use manga or something else and just sit down and read it and have fun? If it is something that interest you, I believe you will learn a lot more, and will want to continue learning. When doing self study, I think fun is essential, and that is why I am saying “just give up”.
If this is you, then just give up.
Give it another year or 2, then you might be able to understand enough of it to actually pay off.
1. find the word you want to learn
2. preferably go to a J-J dic and look it up
3. add the word to anki
4. study
November 8, 2012 at 1:30 pm in reply to: Converting ~ます to casual negative when last kana is い #37165I am just curious…
さがう??? I have no clue what you wanted to write, but it has no meaning that I know of.
Both can be used to give an order. Basically the difference is that 止まれ puts more emphasis on the order, and therefore isn’t as polite.
October 26, 2012 at 4:58 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #36948October 25, 2012 at 2:11 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #36815loosely translated, since this sentence doesn’t end up sounding very natural when translated strictly. This is the meaning of it:
Girls who wouldn’t mind having me as boyfriend, retweet this.
October 22, 2012 at 1:13 am in reply to: What this site doesnt have – Common Kanji Combinations and readings #36626Couldn’t agree more with Voncrumb
Also 500 words won’t get you anywhere looooooooooooooooooool
That is like not even the very basics xD
Could just make a script to do it :P will be faster when there are so many words lol
Yes it should. This is not an irregular verb but a mistake.
騙す → 騙した
I just wrote it to solidify the point I was going to make now
If you can’t understand Japanese very well, there is no point in playing a game in Japanese. you will end up having to use google translate, and in that case I would say playing a game is so boring, that it would be more fun for you to just study Japanese. It is not so much that only knowing hiragana will stop you from enjoying a game, it is the lack of vocab and grammar that will end up ruining your experience.
つまり、簡単な漢字さえ読めない訳だが、日本語でゲームをしたいの?
-
AuthorPosts