Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
I will stay in Japan for 6 months next year, so I think my opinion is fairly obvious :p I can’t really answer if I’d want to live there yet, but after my stay I should have a pretty good idea about whether or not that’s something I would consider.
September 9, 2013 at 7:27 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #41850This is how I would do a rough translation of the sentence. Splitting it in two makes much more sense IMO :)
(it has) become too popular. To the extend that some people don’t even know that haiku is something that originated in JapanSo ほど means: to the extend that
I have seen it used to shorten フレンド many times before, but assume it just means 振る in this context.
Don’t use the tests on the website as a reference. They aren’t comparable with the real test :/ Try to do some past tests instead, they will give you a much better idea about how the test is.
@missing
Yeah, it’s so fucking expensive to buy books abroad. I’m glad I got all mine while in Japan ^^;What level? :P
I didn’t write it in the first post, but I will do N3.
As it is for most people who self study ^^;
Is it still N4 you are considering Joel?
Since Missing will post questions at some point I won’t answer you atm Joel :P If you look at the last picture and have some basic scientific knowledge I think you will figure out what セミ means :P
Also I noticed I wrote なのに instead of just のに, that’s a typo so ignore that :p自信が無い部分は()なかで書きます
な、不思議やろ?
あれ?
私寝ちゃってた?
やぱいー
まだ勉強の途中やったなのに
もう、なんで起こしてくれへんかった?
えー
まだ三十分しか寝てないの?
ほんまや
どうしよう
まだ寝たいなぁ
そうやな
もうちょっとだけ寝た方が頭の回転もいいもな
じゃあ(後三十分後)また起こしてくれる?
じゃ、寝るわは!こら!
ちょっと今チューしようとしたやろ
嘘やん
絶対チューしようとしてたやん
だっても、顔がチューってなってたで
あぁあ
もうそんなことするから目覚めちゃったやん
えー
それならあれ見せてってどういうこと?
(そんなは)我儘すぎるわ
そっちのほうが勉強はかどりやろうって
そんな屁理屈やん
もう仕方ないなぁじゃーん
ここにいっぱい線に繋がってる電池じゃなくてセミがあります
じゃあここにモーターがあるので繋いでみます
わー
凄い
モーターが回ってます
あー、涼しい
な、ふしぎやろReading this I realized I haven’t written kana by hand in almost 2 years :O
August 25, 2013 at 7:04 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #41674屎尿 → し尿
August 24, 2013 at 6:34 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #41665It means for the first time as in
The number of gaijin has exceeded 1,000,000 for the first time since we started tracking it 49 years ago.Apparently I need to clarify this…
I use google in Danish, English and Japanese. They all have uses for me, since the different googles leave out search results/order differently. My browser default is Japanese so I tend to use that more than I should. When searching for this particular thing I just wrote in my address field and used that to search for the dictionary. The result from that didn’t show any helpful results, and I didn’t think about using the English one.You might say the Japanese dictionary hasn’t got any uses, but I use it for quite a few things – mostly related to 48G and 2ch though :P
Finally you got to say that to me :P
Thank you Joel, I did look around for it but couldn’t find it. I see now that it’s easy to find in the English google, but I was using the Japanese google ^^;じゃね is almost always used for questions. Something along the lines of “right?” in English I would say.
-
AuthorPosts