Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
October 12, 2013 at 6:02 pm in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #42116
Yeah Kanji is totally important. The more I learn the more I think they should teach it sooner, and sooner.
June 4, 2013 at 9:03 am in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #40490I find it’s best to focus on practicing the grammar you know, and less important to try and tell a story about yourself. If I do write about myself, or something I am doing, then I don’t worry if I say something that isn’t true.
I also find it’s better to keep your posts about 5 sentences long. The reason why is more people will want to correct your post, especially if it’s 5 sentences full of mistakes instead of 25 sentences full of mistakes. That’s a turn off for them. Also, if you make a few mistakes in 5 sentences you can spend more time focusing on those couple of mistakes. If you make 15 mistakes in 25 sentences you’ll have less time to focus on each mistake. Shorter posts increases learning. Just make sure you dedicate time to thinking about the mistakes, if it’s a real mistake instead of a suggestion, and how you can avoid it in the future.
June 4, 2013 at 8:36 am in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #40487The thing about lang-8, whether you’re a native English speaker, or a native Japanese speaker is people tend to make unneeded corrections. For example I’ve seen Japanese people say something like:
“Because I was hungry I made dinner.” and then someone will correct it to be “I made dinner because I was hungry.” because that’s how the English speaker would have phrased the sentence. They don’t bother to explain this either. So some poor Japanese guy goes around thinking he can’t start a sentence with because. That one is pretty obviously silly, but I’ve seen it. Usually it’s a bit more subtle, which makes for an even worse problem.
I always make a point to justify my corrections, so the Japanese person understands what is a suggestion, and what is a true correction. I’ve found by doing this that the Japanese people who tend to correct my work will return the favor in kind. This dramatically increases the value of the corrections I get.
Another thing I do is if someone makes a bone headed correction, I’ll let the Japanese person know that their suggestion is valid, but the original sentence was also fine. This also increases the chance of a Japanese person letting me know the same kind of thing in future.
My final tip is to not get fancy. Early on I would try sentences that I felt weren’t fancy, but I’d still get serious corrections on them. When I looked back at them I realized that even a small change outside of what I was explicitly taught dramatically increased the chances of getting a correction. Sometimes it’s good to push the boundaries of your understanding, but doing it too much will turn all of the corrections into noise. You’ll get more out of it if you can have a post that only has one or two corrections, compared to a post with ten.
Yes to all of those.
Also, he did an incredible job. Nobody does popped collar disdain like Benedict Cumberbatch. ;)
May 20, 2013 at 7:16 pm in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #40100They say it gets easier. I’ve seen small signs of that, but only small signs.
Remember it’s a marathon, and not a race. I’ve studied fairly consistently for a long time, and for about 3 weeks I only did my Anki. I’ve started covering new material again, but I needed that 3 weeks of only Anki to not burn out. I should be good for another 6 months.
Glad to hear it worked for you! Sorry I couldn’t remember the exact name. Zip, and unzip is the same as compressing, or decompressing. Extract is the term Windows uses to describe the process of unzipping.
The movie was better than I thought it would be actually. ;) I enjoy plenty of geeky stuff, but I’m lukewarm on Star Wars, and Star Trek. This was the new Star Trek movie, and although it wasn’t the bestest I liked it more than the first one.
Did you have a chance to try what I suggested? Did it make sense?
Please let me know either way. I’d like to keep helping you, if you’re stuck, and if you’re not then I’d just be happy to know that too. :)
You’re ok. You are doing great.
>
> I think we are almost there. :)
>
> I’m about to step into a movie, so I’ll keep this short.
>
> Right click on the file. Select properties. Uncheck read only click ok.
>
> After that, you need to unzip the file. Right click on it and you should find an option to unzip in the context menu that pops up.
>
> If you still are unsure let me know and I’ll write up more details after the movie.
>
> Good luck!
Feels like you accidentally forgot to tell me about a step you’ve taken in there. It’s OK, that’s easy to do.
It does sound like you’ve installed Anki correctly.
It also sounds like your not importing the decks correctly. I’m guessing you’re skipping a step in the process.
Double check that you didn’t forgot to tell me about a step you’ve taken in the process. When you first run Anki it has no way of knowing what decks you want to import until you’ve asked it to import the decks. As you’ve described it, you’ve made it sound like Anki automatically searched your hard drive for the Textfugu decks, and it can’t do that, so that’s how I know you’ve forgotten to tell me about one more steps you’ve taken.
Also, please share the exact error message word for word.
I’m guessing you’ve got a really simple problem that’s easy to fix, but you have to be my eyes and ears here.
Thanks!
What operating system are you using?
What version of Anki?
What are the exact steps you are using to import?
At what point in this process are you getting the message?
Can you type the exact error message word for word?
April 28, 2013 at 1:41 pm in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #39804Congrats Xalphenos.
If I may interject with my advice again. (Again.)
Do you have a smart phone? If so you can stay on top of your studying much more easily by getting the Anki app. I was stuck away from my computer all day Friday. However, with my phone, and a series of Japanese focused apps I was able to stay productive. It wasn’t as good as having the freedom to move around, and use my PC or other materials, but I didn’t lose a day of studying.
February 27, 2013 at 6:30 pm in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #38846Although Missing didn’t cover some of this with me he was the one who taught me about the top 100 kanji trick, and many other things that have dramatically improved my understanding of Japanese.
He single handedly nearly doubled my effectiveness after learning from him. I can’t recommend listening to his advice enough.
February 27, 2013 at 5:18 pm in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #38843Wasif Asif – Don’t panic. It’s OK.
If my advice doesn’t work for you, then don’t use it. At some level you’re going to have to make sense of it in a way that works for you. I described it the way that works for me. I was hoping it was universal, but it’s OK if it’s not. You’ll find a way.
I’m suspecting you’ve just accidentally over thought it. If you give yourself some time away from it, then I’m sure it’ll seem not so bad when you come back to it.
The more you work with it the more your mind will make sense of it.
You can’t lose!
Also remember, they say that the average Japanese high school student needs to know roughly 2,000 kanji before he graduates. If they take 12 years of school, like in the US, then that’s roughly 167 kanji a year they learn. They are submersed in kanji, and they don’t take on more than that. I’m not saying you can’t learn more than 167 in a year, you most likely can, but if you don’t you have a very good reason.
It’ll leak out, but you just keep putting it back in, and you know someday it’ll stick. It gets easier.
Most importantly, relax. :)
Another thing to consider is what kind of learner are you? I’m a very visual learner. As a result I tend to remember Japanese words by the symbols more often than the sounds. Pay attention to your success, and failures. Learn how you learn. It’ll take time, but the investment is worth it.
February 27, 2013 at 10:41 am in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #38833@kanjiman – I like that idea. I think Koichi does a great job of coming up with good tools and tricks for helping to make Japanese easier, but he doesn’t cover everything that might be problematic. (How can he?) Still, this could help him update Textfugu with more tips, and suggestions, and help newer people fill in gaps.
@Wasif Asif – I want to restate that I think it is key to think of kanji as letters, that have meanings, but are not words themselves. That’s the big difference between kanji and romanized letters. Kanji have meanings, romanized letters do not.
Also, another trick I’ve been trying lately (I’m still testing it) is to approach the Textfugu kanji page in the following way:
* Open up all of the tabs.
* Read only the on’yomi information.
* Download the related kanji deck, and review several times.
* Stay up to date on Anki (Always stay up to date on Anki.)
* A few days later go back, and read the rest of the kanji page information that includes the words.
* Download the kanji vocab decks, and review.I find breaking the kanji up into two distinct groups over the course of several days helps a lot. I’m only thinking about kanji, and on’yomi for the first few days. I don’t even look at what words the kanji can make during that time. Later, when I’ve had time to absorb the kanji’s meaning a bit I look at the words, and use my new kanji knowledge to help trigger meanings.
February 27, 2013 at 5:34 am in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #38831@Kanjiman – Thanks for the links. I know that when I was trying to find the best way to process all of this information I wasn’t getting what I needed from them. However, the key to making it click may lie in there for someone else. That’s why I went to great detail about my thought process when approaching them.
@Wasif Asif – As for にゅう, Kanjiman is right it’s the on’yomi reading, so when I see it I do think that, but I also tell myself, when I think about on’yomi that’s its “default sound”, or the “character sound.” That is to say when I see the letter “A” in English sitting by itself I assume it sounds like “ah”, but I know that there are a lot more sounds it can make based on context. For example in the word “A” it sounds more like “aeh”. ;) So try to think of two simple English words that have the letter “A”, “Car” and “Cat” for example. 入 is the Japanese equivalent of that. You only know that correct, and different, sound for each because you learned the words. 入る, and 入り口 are just words that have the same character, and that character sounds different in each. Which means on’yomi readings are sound the kanji makes on its own. Sometimes they will make that sound when they are part of a whole word, but just as often they will not. The same is true for letters in English. That’s why learning the words that have the kanji is just as important as learning the kanji by themselves.
My system tries to account for this by having me consciously say “This is on’yomi, it sounds like that”, “This word with 入, means this, and sounds like that.” It adds a bit more thinking to the process, but that’s why it works. The more you think about it, the more your brain will retain. Eventually you’ll just know the word, and you won’t need to say all of that. Sometimes, you’ll forget the word after not needing the mnemonic for months on end, and you’ll need to use the trick again to refresh yourself. It’s OK, that’s what the trick is for.
Another thing you can do the first time you get a batch of new kanji, and vocab that use kanji is review them two times in a row, then later in the day review them one last time. It can be a little painful, but by the second day your recall will be a lot higher.
-
AuthorPosts