Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Did you go back to it?
It’s behind me now, and trust me it gets worse :-)
Welcome… And have fun while studying.
I am going through Season 5 at the moment and seems like I can’t get enough of it. I have to slow myself down and absorb the material better. How are you going?
Thanks Joel… That is exactly what I thought it is. But this morning, I was watching some NHK World and the TV show Japaneasy was on. The topic of the show was おねがいします。
They have shown examples from ordering beer at the pub, buying bread, telling taxi driver where to go, asking for the bill. All with おねがいします。
Shawn,
Have you finished all Seasons yet? I am midway through the Season 5 at the moment and hoping I would be able to communicate a little bit when I go over there at the end of the month.
Thanks…
It is hard to recommend without seeing EtoEto first. But from what I’ve seen so far on the Internet + physical textbooks, nothing comes close to Textfugu in terms of content and ease of learning. I am halfway through Textfugu and already able to come up with simple but effective sentences (in my opinion).
This was my study flow so far:
- Started with Tofugu to learn Hiragana and Katakana so I can at least read some stuff:
- Trialled Textfugu and fell in love with it. Subscribed and kept on going.
- Read about WaniKani on this forum and gave it a try. Loved it… But the number of reviews were piling up and it was hard for me to concentrate on Textfugu and the grammar so put that on hold.
- Bought myself Genki textbook that everyone was recommending and found it great as a supplement for TextFugu (not the primary learning tool). Love it… Found some Anki decks to study them as well.
- Halfway through Season 4 of Textfugu and finding it vocab heavy. Lots of time spent trying to remember and memorise all the words, adjectives, verbs, adverbs, etc. Kanji is becoming a struggle, I am going back to WaniKani for that as I feel like I can memorise them a lot easier than in Anki.Looks like a lot, but it is not. I am also employed full time and if work is not in the way, I would probably be further along. I was just trying to prove the point that Textfugu is really, really valuable learning tool/e-textbook.
I just wish there is a physical version of it, so I can refer to it quickly when needed without going online and searching through pages.
Please don’t tell me that Joel… You are my hero on this forum…
I am half way through Season 4 and have to agree that Textfugu made me stick with it, and not just that, encouraged me to study more than I normally should or would be interested to.
I ordered Genki the other day, and realised even more, that if I started with that textbook, I would probably give up. But, having Genki as supplement for Textfugu is amazing.
Seriously, I am surprised that Textfugu is not available as a printed textbook (きょうかしょ :-)) by now.
Now going back to my いーadjectives :-(
Cool… We are actually staying overnight at Miyajima…
Thanks Joel…
We went to Tokyo a couple of times, once without the kids :-)
This time we are going to visit more places, taking shinkansen to Kyoto and Hiroshima… So lucky that Jetstar have specials all the time. Cheaper to fly to Tokyo for a weekend than spending it in Noosa :-)
I hope the Japanese studies will eventually come together and click into place. So far, I am getting all the stuff right from the Textfugu curricullum but feel like there will be years before I can confidently talk to someone. My saving grace is that Japanese sentence structure (verb at the end) is not too foreign to me as I studied German for years and can draw some similarities.
At the moment, I am happy that I nailed hiragana and katakana and at least could read some things and from time to time understand some of them.
I also have a problem with the verb list from Season 3 (reluctant to move to Season 4 before I get them all down). Anyway, I think my problem was actually doing both at the same time Wanikani and Textfugu. There is so much happening in Wanikani that nailing this list down feels overwhelming. I decided to stop Wanikani until I have more free time from Textfugu.
I read on a different site slightly different explanation how to use が but essentially the same, whatever is in front of it is the subject. If that is the case can I flip the sentence like this:
いちご は いくら ですか
いくら が いちご ですか
Thanks Joel, I wish I can add thanks to all your helpful posts.
Hi Joel,
That is great explanation. I was also looking for some advice on what to focus on over at WaniKani as I also got the feeling that due to so many exceptions it is probably better to focus on vocab as kanji by itself makes no much sense to learn because our goal is to be able to read and understand, right?
I was having the same issue. Ended up importing everything on the PC and syncing to the phone.
This is something that Koichi never seems to mention: 一人 (ひとり) and 二人 (ふたり) are weird freaky exceptions – after that, it’s almost invariably on’yomi+にん. Note, however, that 四人 is よにん (because しにん = 死人 = corpse), and that while 七人 is usually しちにん, reading it as ななにん is not completely unheard-of. But 七 is weird like that.
Pretty much every counter word has at least one weird freaky exception somewhere, though for the most part they’re not AS weird.
Hi Joel, so is the “one” and “two” exception just for persons, or for counting groups of anything? Let’s say two eggs for example?
I was confused by this too… Just starting out and hitting bumps very early on. Hopefully it gets better later.
Thanks Tim for finding the page explaining it a bit more. I am still trying to figure it out, but hopefully it will make sense at some point.
-
AuthorPosts