Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Merry Christmas fellow TF’ers :)
I love http://jisho.org/. I’ve been using it a lot recently. Jim Breen’s http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C is also good but I prefer Denshi Jisho.
If you use Google Chrome, add the extension “rikaikun” from the Chrome web store.
If you use Firefox, download “rikaichan” from the Mozilla add on store.
When turned on, hover the mouse over any Kanji and a box will pop up giving the reading and meaning of the Kanji.
Welcome to TextFugu
Congrats Kyle
Good luck to everyone who is taking the test this Sunday.
ハイラム might be the closest way of writing it. I just use Google translate to find out what an English name would be in katakana. There probably are sites with lists of names too.
Over here in the UK, there’s a car insurance company called “Sheilas’ Wheels”. Here’s an advert that used to be shown on TV. (Joe Scully from Neighbours makes an appearance 8 seconds in)
http://rhinospike.com/ sounds like what hey is describing.
KiaiFighter lives in Sapporo I think.
thisiskyle was in Japan but is now back in the USA the last time I saw him on the forums.
Aside from that, I don’t know any other TF’ers currently living in Japan.
While I agree that TextFugu is incomplete and the wait for new lessons is frustrating, it has given me and many others a great foundation to start learning Japanese. Many other self learners are put off by traditional textbooks. TextFugu’s approach is easy to understand, motivating and doesn’t throw you in at the deep end too quickly. In that aspect it’s worth every cent of the $120.
I think some of the helpful answers provided in this thread have answered the original posters question.
The 人 is not the noun ひと, but rather the counter word にん (or in this particular case, り). That is, it’s not [two people]‘s kid, but rather, kid, of which there are two.
If the item was a pen, it’d be 二本のペンじゃない.
And there’s your answer patrick. It was not a ridiculous sounding question by any means.
The particle の is also used to combine two nouns. I’m guessing that’s the reason why in this sentence. I think “it isn’t two people’s kid” is written another way.
-
AuthorPosts