Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
After having learned the kanji 才, and the vocab to be “years old”, I assumed that’s how you you say “someone is ~~~ years old”. After writing a journal on Lang-8, I forgot to use 才 when saying my age. When I got some corrections, I noticed people using the kanji 歳. That also means years old. On the Tofugu counters guide, koichi uses 歳 too:
http://www.tofugu.com/guides/japanese-counters-guide/
It would be great if someone could clear this up.
September 27, 2012 at 10:24 pm in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #35778@ Miki
You just got to stick at it. Put in the hard work now and you will reap the rewards later. Depending on how much time your able to spend on studying, you could in theory learn a lot of grammar and vocab in a short amount of time for the writing and reading side. However, listening and speaking will take longer.
Aside from your studies, watch as many Japanese shows and movies you can, and listen to podcasts and music as much as possible. Make Japanese friends on Lang-8 and talk with them in Japanese over Skype. That’s really all you can do before you go there.
No one will expect you to converse perfectly. Your not a native and you haven’t been studying for that long (going by your TextFugu level). Don’t worry about it. Just try and do some of the above I recommended each day, and you will notice improvements over time.
While it sounds appealing being able to get a few more hours out of each day, it just isn’t practical for me. I need between 6-8 hours sleep a night. Anything less and I can’t function properly.
I’m interested too in seeing if anyone has actually done it.
@ Neil
That actually isn’t a mistake. Read Tae Kim’s site to understand it better http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/easyhard. I too thought it was a mistake until someone showed me it. Koichi should state this in the chapter.
A snippet from that page:
“This is a short easy lesson on how to transform verbs into adjectives describing whether that action is easy or difficult to do. Basically, it consists of changing the verb into the stem and adding 「やすい」 for easy and 「にくい」 for hard. The result then becomes a regular i-adjective. Pretty easy, huh?”
- This reply was modified 12 years, 3 months ago by kanjiman8.
Listening to the dialogue and the music from The Tokyo nightclub level on Kane and Lynch 1. Such an underrated game.
- This reply was modified 12 years, 3 months ago by kanjiman8.
http://whiterabbitjapan.com/ is a decent Japan based online company.
They have a wide range of products on their online store http://shop.whiterabbitjapan.com/.
If they don’t have what you want then you can request them to buy it through http://whiterabbitexpress.com/.
No idea what S+H would be though.
You can do selective study on any deck. Open up the deck you want to study, click the change button and then just choose which cards from that deck you want to study.
@ Elenkis
Thanks for clearing that up.
When talking about sports. you use the verb します rather than あそびます. I think あそびます is used when saying things like playing instruments.
September 25, 2012 at 11:38 am in reply to: TextFugu Season Completions for Great Motivation of Heart! #35697Although not an ‘r’ syllable, I can’t say the following consecutively without messing up:
あたたかい、あたたかかった、あたたかくない、あたたかくなかった
Missing’s comment almost made me fall backwards on my chair lol
Hello and welcome to TextFugu!
Do you want a physical dictionary or digital one? Your probably better off with a digital one on your smartphone as you wouldn’t need to carry anything around.
The official rule is that if there is JUKUGO, or compound-kanji (at least 2 kanji NEXT to each other), both kanji use the ON’YOMI.
You use the KUN’YOMI when the kanji is BY ITSELF. You also use the KUN’YOMI when hiragana FOLLOWS the kanji to generate the meaning of the word.
HOWEVER, EXCEPTIONS are ALL OVER THE PLACE. A kanji by itself may favor the on’yomi, and two kanji in jukugo may favor the kun’yomi. A jukugo may even have on’yomi for one kanji and kun’yomi for the other!
I usually try to just know the actually word in the first place, and then understand how the reading of the kanji works. I’d say that despite these rules, at least 45% of all words have these reading exceptions.Credit: Tsetycoon13 (TextFugu forum member)
September 24, 2012 at 1:47 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #35650@ akaspirin
が is the subject marker, and は is the topic marker. が identifies something, and は talks about something.
-
AuthorPosts