Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
スルー
See what happens if you don’t make it #脅迫
I don’t know about you guys but I just use my thinking cap
WHOOT SO TIRED BUT NEED TO WRITE A LANG8 JOURNAL TO PASS THE TIME. NOT ALLOWED TO SLEEP WHOOOOO, READ THE JOURANL TO FIND OUT WHY
http://lang-8.com/123987/journals/1356972/
In Japanese, the way you pronounce things do not change at all like they do in English even though it has the same spelling.
先生 would be pronounced 「sɛneɪ」
かい would be 「kɑi」 and かえ would be 「kɑɛ」
Yes, I am using the 国際音声記号
-
In sensei – the ‘ei’ kinda sounds like ‘A’ in English – you saying ‘ee’ would sound like this ‘A’ as well?
I get what you’re saying but its not like that. Sounds should never change in Japanese like they do in English.
the えい part is the same as the “ei” in they
- This reply was modified 12 years, 8 months ago by missingno15.
- This reply was modified 12 years, 8 months ago by missingno15.
- This reply was modified 12 years, 8 months ago by missingno15.
For referring to yourself, it really depends on your relationship with the person. People I know or who allow me, I say 俺. To my 先生 or people I dont know really well, I use 僕.
March 9, 2012 at 10:10 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #27640Picture?
>That being said, the texts are difficult. There are long descriptive passages with lots of uncommon words, archaisms, etc. So if you are going to read them, you have to have the right attitude, which is that you don’t expect to understand the text without help. Expect that you are going to have to look at the definitions and translation for every single sentence, and forget about trying to learn every single new word you come across. Learn what you can, and enjoy the story.
Yeah, when I reading 通学電車, this happened. However, even if you do end up looking up every single word, the effort in doing so is not pointless. You can actually really learn ALOT
When someone (in japanese), says you’re good at Japanese, always respond with:
そんなことないですよ
If you want to say I’m not that good at japanese so I think something like:
(あたし・私・僕は) 日本語(が)あまり上手じゃないんですから、間違いがあったら、勘弁して・許して ください
I think that will be good enough
Sounds wonderful
WHERE MY NEW YORKERS AT?
絶好調
ぜっこうちょう -
AuthorPosts