Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
I’m 9 years old btw.
She peers into your soul and says….
“Sheepy, tell me the Krabby Patty Secret Formula.”
I guess, that would make you younger than Kaona.
To be honest, having virtually everything changed is slowing down my productivity even though everything else had been already changed, just not the browser and the OS. This is the only the first day so I’ll get used to it eventually.
完全に日本語でやってますね。
I still think it’d be kinda weird since we do have a teamspeak server for that
I made a good excuse to get a steel stack-able shelf for my books to put in my dorm room
I also see you haven’t switched your browser +/ OS language to Japanese yet. I don’t think I could do that atm, but I’m sure it’d be pretty useful for you :)
http://img808.imageshack.us/img808/3491/gallery22171155960.jpg
RTK is basically like potty training for kanji until you get to the big boy leagues; to learn how to use the toilet by yourself.
But this doesnt apply to me as i know like half the kanji from vocab. Just dont know how to write it
I’m getting really sick of all these people telling me that my way of doing things, which has worked wonderfully for me, is wrong because they assume it can’t work for them (without even trying it). It’s not you personally Elenkis, I just hate having to keep defending myself against EVERYONE. >.<
No search function on new textfugu forum and no embedding. While this forum does look nice, it is actually more or less a downgrade of the old one.
But as for the site, I don’t really check it out so I wouldn’t know :/
jkl: I’m not sure I agree with you a hundred percent on your police work there Lou.
http://www.guidetojapanese.org/compound.html#part5
:/
- This reply was modified 13 years, 3 months ago by missingno15.
I’ll respond in English this time!
#1-5: Not gonna bother explaining. Find out yourself.
#6: Rather than blatantly say what the sentence means, I’ll explain what it infers. When the character says 「こんなときなのにパパは新しい革靴がぬれるのを気にしていた。」, he/she means that whatever the dad is doing is inappropriate considering the situation that they are currently in. A good way to illustrate this feeling would be like playing your 3DS during a funeral.
Which is why I replied before with:
Missing:
EDIT: never mind took me several reads to adjust my understanding. つまり、あのお父さんは空気が読めないヤツだ。KY KYThats my way of saying, “Some of you may want to revise your answers.”
どうも
-
AuthorPosts