Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Agree with Sheepy. That’s why all these big programs are pirated so often, because they’re unreasonably expensive. The high prices increase the piracy, which means the prices need to increase to make a profit, which leads to more piracy, and so on.
@Yggbert: It’s more the kanji that increase in complexity than the stories. It’s the number of radicals that indicate how “complex” a story will probably need to be, and a lot of kanji don’t seem to have all that many radicals. There *are* a couple of behemoth kanji that have really long stories, but I found I remembered them just from their uniqueness than actually having to remember the story haha.
And yup, the people at kanji.koohii.com are better at writing stories than Heisig, but you should still read the book for his commentary and advice and whatnot. I stuck with his stories for quite a while, and they were mostly ok; I just found the ones at koohii to be more interesting, that’s all.
Hello.
It’s funny how many debates/discussions there have been on this forum regarding RTK, but it’s nice to see a lot of people having success with it :) Missing always seems to be the main opponent of the system haha.
It can be frustrating at times in the middle, but overall I think it’s quite a fun method. It was especially good at the beginning :)
Is there not a link to that Hiragana stroke-order sheet in the lessons? There was in MY day! :P
Ah-nee-meh more in Japanese; Ah-nee-mey more in English. Sounds like it should be a French word, spelled “animé” :P
I’d say the え sound is somewhere between “eh” and “ay”, though it really depends on the person’s accent, I guess.
When you wrote “mainga” and “monga”, I just thought that was hilarious :’) But then when I thought about what your accent must be like, it kinda makes sense to write them like that. You’re from the US, right? Don’t live there, so can’t place where that accent would be from, but can hear it in my head haha. And the “na” sound you’ve placed in “a-na-may” I think would be better written as “nih”, but whatever.
@Robb: Yeah, I assumed you just meant little “learning mini games”, that sorta thing. But then I suggested *proper* video games, and everyone else just followed from there haha. Sorry :P
December 22, 2011 at 6:17 am in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #22797That spoon radical was actually a guess :D I just saw a mash of lines at the top and thought spoon was probably in there somewhere haha.
For online-based handwriting recognition: http://kanji.sljfaq.org/ (though it only does single kanji, which I guess is actually good in this situation :D)
EDIT: To be fair, it relies on proper stroke order a lot.-
This reply was modified 13 years, 2 months ago by
MisterM2402 [Michael].
@Sheepy: Thanks haha :)
@missingno15: I know it doesn’t have anything to do with RTK, so what’s your point? A guy asked me a question that deviated from the “Textfugu vs RTK” topic a bit, and I answered him.
I understand why you didn’t give RTK a chance – for someone who actually knows a lot of kanji already, it probably feels boring and slow-paced, cause “Hell, I know this shit already, bro!”. But for total beginners, people like me who’d only covered some kanji up to 3 strokes, it’s a really useful, helpful method. Nobody says you NEED RTK, just that it’s a method they like. And yup, we still end up learning words (would be a bit strange if we didn’t), but it’s just so much faster when you only need to learn a meaning and a reading. We’ve been “enlightened” in a way only RTK-completers know ;) It’s kinda hard to explain, but everything is so much easier and fits together so much more nicely after having finished that book. If you start off reading the book with an intermediate knowledge of the language (and only sticking with it for a mere 2 weeks), of course you’re not gonna feel any different.
The “3-4 birds with one stone” analogy doesn’t quite work here. By doing RTK, we’ve started a big campfire and got everything set up to just cook the birds as we kill them. The brute force method you employ is like throwing a big rock (very slowly), and having to light a new campfire, prepare new equipment, for each new species of bird you see. Obviously your bird-cooking skills will develop over time, but RTK-finishers have their own “kitchen” set up all the time. In this analogy, new birds are new radicals. OK so that’s probably not 100% accurate imagery, but it gets the general point across. Basically, it’s all preparation, so you can go into vocab learning with one less thing to worry about. It’s either “kill 3-4 birds with one stone” or “send out a guerilla squad to kill the alpha-bird, leaving her chicks unguarded” (to use a different analogy).
@Elenkis: Yup, totally agree. You’ve put it in words better than I could have haha. I was about to say “you should keep that post and copy it every time someone asks”, but then I re-read it and saw that that’s what you *already* do :P
December 21, 2011 at 2:40 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #22782http://jisho.org/kanji/details/%E5%98%98
That looks to be the one. Just used jisho.org’s “Kanji by radicals” feature, searching for the “mouth” radical at the side, and what looked to be (and is) the “spoon” radical at the top.EDIT: GAH!!
-
This reply was modified 13 years, 2 months ago by
MisterM2402 [Michael].
@missingno15: Wow, that guy is just horrendous XD And he says it’s a hentai game, but it’s not at all.
“Eggheads”? XD I don’t really see how much more straightforward those instructions could be…
If you want a good Japanese learning game, go and buy a SNES or a Super Famicom :D No really, they should help you. Get something basic that doesn’t have a lot of Japanese in it at first; I would imagine that’d be the best way to start, though I haven’t actually tried it myself. I changed Sonic Adventure 2: Battle for the GameCube to Japanese audio and subtitles and that was pretty good :)
You don’t have to be good at Japanese to play Japanese games – you GET good at Japanese BECAUSE you play those games haha.
If you’re going to change your computer display language, start learning katakana. A lot of computer-related terms are English loan words, so being able to read katakana will surely help you navigate a little better :) I learned them straight after hiragana, well before I got to the specific lesson.
Ahhh… the good old days of image embed, forum search, video embed, links that were distinct from the regular font, automatic font tag generation, custom Koichi taglines, one big RTK thread… :’) *sigh*
Link spam just isn’t as inviting as the little “preview” you get with video embedding – so much more engaging that way. I know you can’t fix it though, which sucks gigantic balls :/
@ooh_a_robot: I referred to you as a Miss, you obviously weren’t looking hard enough – try looking REAAAAL close with a magnifying glass; I’m sure you’ll see everything’s fine ;)
-
This reply was modified 13 years, 2 months ago by
-
AuthorPosts