Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
@Elenkis: Balls! I can’t edit it either XD Stupid forum (though the old forum was the same)!
And yeah, I think I get what you mean :)So you could say
「僕はゆっくり食べるのが好きね。」
and
「彼はゆっくり食べることが好きね。」
Not sure whether that grammar is 100% correct, but it’s the bold parts that are important. You’d use の when talking about yourself and こと if it’s anyone else?You should really type that in kana – roumaji burns my eyes! XD
Man, I just realised how retarded my answer was – it should have said “tomorrow” rather than yesterday >.< XD I only realised when I saw the kanji for "yesterday" just now…
明日「あした」= tomorrow
昨日「きのう」= yesterdayD'oh!
I like how the first terms in the “meaning” section are all the Remembering the Kanji keywords (that could be quite useful for you, Kaona, if you’re still working through RtK) :).
@Sheepy: This exactly – they actually studied it at all levels whereas we just “picked it up” for most of the time :P They’ll be a lot better at constructing grammatically correct sentences whereas we use lots of colloquialisms and grammar that doesn’t really make sense (but we use it because 1. takes less time to think about 2. other natives will understand you anyway).
Yeah, what Elenkis said. Also though, は and が can be used when it comes to verbs anyway, but it’s only for “intransitive” verbs (I think…?). If the verb doesn’t have a direct object, then you don’t use を, the direct object particle (well duh! :P).
子供 を 起きます。「こども を おきます。」- I woke the child.
as opposed to
子供 が 起こします。「こども が おこします。」- The child woke up.Edit: Oh and Elenkis, is の pretty much the same as こと?
- This reply was modified 13 years, 5 months ago by MisterM2402 [Michael].
Also, I finished Ultimate Verbs last night :D Still gotta review them, but they have all… uh… “passed through my brain” at least ;) Once today’s reviews are out of the way, it’s onto the first Ultimate Nouns list – gonna blitz through it, since I already know about 70% of them :P Will still be useful for the ones I don’t know. The ones I *do* know and have cards for already will be updated to new cards with more categorising info and whatnot :)
^ Sometimes expressions are “translated” to their closest English equivalent. It looks to me like it’s kinda like “50 today is better than 100 yesterday” (though I’m not too sure on the より grammar) – it has the same meaning as the English saying, but since “50 today…” isn’t any sort of saying in English, they give you a rough idea of the feeling through examples you can relate to.
This isn’t really a studying thing but…
I was at a small Japanese restaurant for lunch today and saw a sign by the door that said 『お忘れ物はございませんか?』- while I didn’t know *exactly* how that would translate to English, I knew it was something like “Have you remembered to take everything with you (as you’re leaving)?”.I was pleased :P
Also, the bathroom there had walls that were covered in a big collage of magazine articles, adverts, pictures, wall charts, etc. all in Japanese – looked awesome (to me at least) and I took some pics of it (which I’ll upload if I can find my damn phone cable). I mean, the walls in the main part of the restaurant have tons of Japanese language posters ‘n’ stuff up too, but the ones in the bathroom were more a big mish-mash/collage-type thing that looked kinda cool :)
The restaurant is like 5 minutes or so walk from where I’ll be living for uni next year, so I’m gonna ask if they need more waiting staff (especially since the Edinburgh Festival is coming up soon). My guess is that they’ll say no, since it’s a fairly small place, but it can’t hurt to try, right? :)
^ ^^ What they both said.
My attempt at a solution would be to re-install Anki (if you haven’t already). Also, try redownloading the decks too, if they aren’t homemade ones.
On an unrelated note, it’s 「おねがいします」:P
If you’re not taking some advanced exam like the Kanji Kentai, does it matter which is which?
You need to link to the actual page with the doc – the link you have is to the user’s “Google Docs – Home”.
Just a side note, I think your name would look better as ウィル (small イ) – while it’s not really anything major, 「ウィ」 is kind of one single kana for the “wi” sound. To type that, just use “x/l + kana you need small version of”.
e.g. xi or li = ぃ・ィ
xyu or lyu = ゅ・ュ
xtsu/tu or ltsu/tu = っ・ッOnly works for vowels, ya/yu/yo and tsu.
Also, you can type va/vi/vu/ve/vo to get the special kana ヴァ・ヴィ・ヴ・ヴェ・ヴォ.
Edit: Hold on a sec, you can actually just type “wi” for ウィ XD Much simpler :P
Second edit: Oh, and it also works for ヶ (which I think is pronounced “ka”).
- This reply was modified 13 years, 5 months ago by MisterM2402 [Michael].
- This reply was modified 13 years, 5 months ago by MisterM2402 [Michael].
God, what is it with everyone agreeing with me on here lately? XD
“What Mister said.”
“Yeah, what Mister said, pretty much.”
“I agree with Mister.”I feel so special :3
Edit: Not meaning to sound arrogant, but it’s just that I’ve seen a number of posts here recently saying stuff like that hehe
- This reply was modified 13 years, 5 months ago by MisterM2402 [Michael].
-
AuthorPosts