Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Hmm… have you ever heard a person with a Spanish accent pronounce “you” as “ju” or something similar sounding? Well think of it as “can (かん) ju (じゅ) do” (the due comes form the する) <insert activity>. Say “can ju do” 50 push ups If I practice my push ups I can! Does that help? :)
November 4, 2012 at 1:16 pm in reply to: Is an IPod Touch a worthwhile Japanese-learning investment? #37115He’s considering the latter. They only come in the 32 GB model now. That means not 200-300 dollars. The base is 300. Are you going to get 300 dollars worth of use out of it? If you will, get it. If you don’t think you will, don’t. A lot of those applications can be used without a wifi network. And I am able to be out of wifi on Ankidroid after I sync, so you should be fine in that regard. Now, if only they fixed some of the syncing issues I have with it, I would probably use it more often… but that’s not speaking for the iOS version of Anki. If you think it’s worth it, go for it. If not… don’t.
Awesome to know so many languages! Best of luck to you.
Wait… what’s your mistake? The not realizing everything?
Edit: I want to ask; how can I edit my original post? It will only let me edit the things I just posted. I wanted to fix the link for “eternally grateful”. It was supposed to link to a picture of those three aliens from Toy Story. Hmm. Maybe I should watch the Japanese dub for Toy Story now.
- This reply was modified 12 years ago by Phillip. Reason: It's right there. ^
ありがとうございます. I really love you right now.
Could just make a script to do it :P will be faster when there are so many words lol
will be faster when there are so many words lol
there are so many words lol
so many words
I hope that^ sums it up. About that script, I wouldn’t know where to start. I’m a horrible coder (that is what you’re talking about. unless you want me to write a script for a play. I’ll just write that play, how ’bout it?). :( So off I go to kill myself several times, with short breaks in between to add more onomatopoeia!
- This reply was modified 12 years ago by Phillip.
Excuse me, I need to go prepare my noose.
Now I want to record myself… hmm… too bad I don’t have a mic. SOMEDAY!!
Hey hey hey!!!
http://www.youtube.com/watch?v=MJhJ4Z8EEtU
Someone needs to tell me how to embed. :( I tried, but it didn’t work (I used the embed codes on Youtube).
- This reply was modified 12 years, 1 month ago by Phillip. Reason: It didn't embed it!!!
You can find some on Crunchy Roll, last time I checked. Right click the video, and click to turn off subtitles. I know anime lets you turn it off, so I’m sure that dramas will let you too. And the best part? It’s free for an account. It will offer you a paid membership, but just sign up for the free one. :) Hope that helped!
こんにちは!!!!
I hope you enjoy TextFugu as much as I have so far!
Well the さん was in the family decks, even for the younger siblings… but alright. And yes, I know you can still add さん to friends. :)
I also want to go to Japan someday. Once I decide I like it (of course, how could I not?!!?!?!?), I hope to move there.
The nouns are not changing tense, nor becoming negative. I believe Koichi actually says that near the begining. But he’s just trying to get across the point. Just think of じゃありません as is not, and でした as was (along with じゃありました as was not). He’s trying to say “Okay, this is a ‘negative noun’. It is not the noun that we list in the sentence, for example ‘ねこじゃありません’. The cat is listed, but the じゃありません makes it ‘negative’, therefore it is not a cat”. I hope my Koichi impression helped. :) So yeah, です means is, じゃありません means is not, and so on and so forth. Koichi just has an unorthodox was of describing them. If you still don’t understand, I’m sure some kind forums-people will come along and explain it better than I. Or you could send Koichi a email. :)
-
AuthorPosts