Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
I did indeed. Thanks for the correction.
Hello there. Good to have another MIgander. I’m from Flint myself, you?
海を泳ご is the same sort of thing.
In general, Japanese people can’t pronounce the “v” sound very well so it usually comes out as sounding more like a “b” or a “w” or a mix of the two. If reading the actual letter, it sounds like “bwee” to me.
When a kanji is all on it’s own with no others (jukugo) or with any attached hiragana (okurigana), then then kun readin is used. Or maybe it’s the on reading…
If the exceptions didn’t exist, it would certainly have to be one or the other, but exceptions do exist. In fact, they exist in such abundance as to render the rule (whichever is actually correct) functionally meaningless. To me its sort of asking if zebras are white with black stripes or black with white stripes. (…)
There is an overload of katakanized words in Japanese Windows (not to mention a lot of things are just still in English). What gets me is that the choice for loan-words vs native Japanese seems arbitrary. You check under すべてのプログラム and アクセサリ to find メモ帳 and 電卓.
Still trying to get that English thing down?
Just give up, you’ll never sound like a native.Based on the fact that it’s from Kingdom Hearts, I’d venture it’s “door” not “rain”. But I have no idea what that kanji would be in that case. It does look like 雨 somewhat, but it’s slightly more complicated.
Maybe 扉. BUt that doesn’t look quite right either, does it?
Edit – I was right. Google this キングダムハーツ “その扉を開くのは、キミなんだ”
- This reply was modified 12 years, 6 months ago by thisiskyle.
I have the book as well but I bought it a while ago and couldn’t get much use out of it so I shipped it back to the states with a bunch of other stuff to get ready for the move this summer. Hopefully by the time I see it again, I’ll be able to understand some of it.
There’s not much to say about it really that isn’t said in the description…A DVD with some interviews and a book with the transcripts and some vocab/grammar explanations to go alongside. My only complaint is that there was no audio CD or MP3s or anything of the interviews. I wanted to put them on my MP3 player so I could listen on the go and had to rip the audio off the DVD which is considerably more of a pain.I’ve found that 早口言葉 are not really that hard to say. The nature of the language’s general vowel-consonant pattern is easy to say fast in almost any combination. So I wouldn’t really call them tongue twisters but translate more directly as quickly-spoken-phrases.
There’s no way either of those is as hard as
Ben bends Bim’s broom. Bim bends Ben’s broom.
Bim’s bends. Ben’s bends.
Ben’s bent broom breaks. Bim’s bent broom breaks.I should have known another overhaul was in the works. Season seven was clipping right along with lessons coming out about roughly pace we were told they would be, then it stopped. Although, if the update includes the loads of content mentioned, then it will be worth the wait. We’ll have to wait and see.
As far as Anki 2 is concerned, it’s really not all that different. There are a few new features (and a lot of new terms) but, for me at least, switching has made no profound difference.
Speaking of 第, can some one explain to me the difference between using that and 目 (assuming there is one)? I asked my neighbor and she said they were the same but she says that about a lot of things.
第3週 vs 3週目
@MomoIro – I agree that the method you described might indeed work well for those who already have an extensive vocal word bank to pull from. One of the many differences between 1st and 2nd language learners and why I think people that say you should learn your second language the same way you learned your first are bonkers.
There’s no problem discussing other sites or methods here.
However, AJATT silverspoon is a bit of a can of worms. Head over to the Koohii Forum, search for “Silverspoon” and prepare to lose faith in all human decency.
In regards the lack of testimonials from anyone having actually finished the program, it’s because the program has not been around long enough for anyone to finish.MS PMincho
You should practice reading some zany looking ones too if you get the chance. If you’ve only ever read easy-to-read fonts, you’re going to have difficulty reading a lot of signs for restaurants and such.
You may also want to look here, here or here for more fonts that are not pre-loaded.
- This reply was modified 12 years, 6 months ago by thisiskyle.
-
AuthorPosts