Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
@missing – I hate that.
And for no reason: this.Just hit the last card in RTK (again). Coincidentally, it’s almost a year exactly since I finished it the first time. Life hit pretty hard last summer and I hardly studied at all. I was frequently seeing kanji I should know but didn’t and getting frustrated. I started up RTK again at around the start of the year I think…at times adding 200 a day then going for weeks without adding any. My consistency is all gone. Now that I’ve finally finished again, I’m going to try the core 6000 (again). I’ve tried to get going on it in the past but always found it unbearably boring. I was inspired by hypnocrown’s thread about iknow and decided to sign up for it and go through the decks. Maybe the pretty colors and sound effects will keep me engaged. It might sound superficial, but that kind of thing can make a big difference. I’m surprised that anki doesn’t have downloadable skins(does it?). Anyway, so it’s Core 6000 and continuing on with the Soumatome N3 books (the target for both of these is the end of October). Then practice tests, review for a month and take N3 in December.
@kanjiman, missing
I actually found Japanese Demystified to be a pretty good book. It was the first thing I used after learning hiragana and I learned a lot from it. Granted I went through it with my Japanese neighbor. The only downside I really saw was the use of romaji throughout. Just about everything from Japanese Sentence Patterns for Effective Communication is in there with more examples and exercises and better explanations imo. Just go through the book and cross out all the romaji with a marker first and it’s a decent resource.Pronouncing everything is fine, might sound a bit strange but no more so than someone who never used contractions.
You do use your own mnemonics for much of RTK. He only provides them for a small number. Other than that you are encouraged to create your own. Just search RTK or Remembering the Kanji (1+3) in the shared decks and download the one with the most downloads. You can just suspend the RTK3 cards if 3000+ is more that you want to study. You won’t get all the joyou kanji since that deck is based on the old list but it’s most of them, and unless you are planning on taking a test that is specifically a joyou kanji test, knowing exactly which are and which aren’t on the official list is kind of meaningless.
April 11, 2012 at 3:30 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #29206I think より広い意味で means something like “In a more general sense…”
Curriculum is not restricted to the curriculum* (I think 教育課程 refers to course content). More generally, it includes the purpose of education, going beyond the instructional content….unfortunately I don’t understand the rest of it haha.
That’ll do fine. BTW, are you in Japan? If so, you’ll need to know how to tell the clerk which seats you want. Saying you don’t care and anything is fine will result in nothing but a deer-in-the-headlights stare.
- This reply was modified 12 years, 8 months ago by thisiskyle.
If all you want is the audio, that’s all free with a basic account. The additional stuff costs money (free for a short trial period). You do have to go to the site still though and go through them on by one and download. Last time I checked (a long time ago) there was no single page with links to all the content.
There is the book/DVD Living Japanese which has interviews with Japanese people from different walks of life (age, occupation and so on) answering questions on a bunch of topics. It’s unscripted so it’s very natural. The book is essentially transcriptions of the interviews with some additional notes and vocabulary.
If it’s not useful don’t do it. There is no prize for having 500 year intervals. With that said, you could try turning all those cards around and using them as production decks. Just an idea.
You can bring your phone as long as you don’t do anything phonish with it. You could just leave it in airplane mode. There is no wi-fi anywhere anyway.
Glad to hear you’re more certain about coming now. It’s a great experience. Did you figure out what city you are going to? Kasukabe? Why did you chose that city? (just out of curiosity)
They sound pretty similar. You should make an effort to pronounce every character correctly so that they don’t sound exactly the same but, in regular speech, even natives will pronounce them pretty much the same. Being named Kyle (カイル), I know a little something about this one…
Think of the words “padding” and “patting”. Yes, if you are very deliberate in your speech, they will sound different but, usually, in normal speech, they will sound the same.
Yeah, most of the longer one’s are just compounds. I would only consider them single words in the same sense that “automated external defibrillator” or “international revenue service” are single words.
I would think of it more in the fashion that you mentioned as having learned it before. It marks the topic being talked about, “A” in this case.
March 27, 2012 at 4:40 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #28635Unfortunately I don’t know what half of these types of terms mean in English; terms like section head, director, department manager and so on. Perhaps I haven’t spent enough time in the corporate world, but I don’t know that there is a standard that all companies use. That really wouldn’t make sense given all the different functions different companies perform. Any way,
会社 means “office” and
役員 means “executive” or “officer” or “director” or some similar thing.
I guess it would mean the head of the office, a boss but not a big boss. -
AuthorPosts