Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
March 31, 2013 at 11:24 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #39362
Cool, thanks guys. Looks like a handy tool.
Joel – Lucky I have a really big magnifying glass.
March 31, 2013 at 3:25 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #39357Thanks. I can see how that works, just wasn’t familiar with the structure.
I haven’t come across “noun-modifying phrases” in TF yet (making that example somewhat confounding).
Is there much to it?
March 31, 2013 at 3:09 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #39355From the TF lesson on ‘giving & receiving’ it has this example sentence, the structure which throws me a little:
母がくれた鳥です. It’s the bird my mom gave to me.
I thought perhaps to say this, ‘bird’ would come first, then describe how it was given by “mom”.
Perhaps it’s just unfamiliarity, I’m not used to seeing です come after a verb like that.
I don’t remember using that radicals-3 page. That may be an old page (After a certain point he changed some of the radicals). Looking at the radicals on there a few of them don’t get used throughout the course.
I tended to work off the main kanji/radical page, rather than the links in lessons, there seemed to be fewer issues doing it that way.
Cool – thanks Jason.
Just thinking about doing that has worn me out.
Yeah, they are pretty keen on the emails, like everyday for the rest of your life.
It is pretty cool!
I was meaning it colloquially. I’ve a HTC something or other, but never searched out IME for it.
Although I still have trouble with this, I found nihonshock’s explanation way more helpful than “は if you’re emphasizing what’s coming after, you use が to emphasize what comes before”:
http://nihonshock.com/2010/02/particles-the-difference-between-wa-and-ga/
What worries me more is that there seems to be confusion amongst Japanese.
Frequently on Lang-8 I see corrections on the same sentence say は & others say が.
What about the old smartphone – possible (feasible) to get IME for them?
I haven’t been to JPod101 for awhile, is it all it’s cracked to be anyway?
March 28, 2013 at 9:52 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #39297Wow, that’s a sample from your book? You never have trouble getting to sleep do you?
Thanks, that’s a help.
Would you say it’s correct to view the difference between the two as ので is used when something is concrete, certain, factual & から is used when there’s a degree of ambiguity, uncertainty, opinion, intent?
- This reply was modified 11 years, 9 months ago by vanandrew.
March 28, 2013 at 8:56 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #39295I’m trying to get my head around the difference between から & ので in terms of being used for “because”.
Suggestions, distinctions, rules anyone?
March 28, 2013 at 8:51 pm in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #39294Cool, ta.
-
AuthorPosts